Неологизмы — это рождение новых слов (примеры). Неологизм

Мир быстро меняется, а вместе с ним меняется и наша речь. Многие слова забываются и становятся архаизмами , а мы, в погоне за современностью, используем иностранные слова - сначала из-за технического языка, а потом и в быту. В этом нет ничего плохого, если это в меру. Но не стоит забывать что не только жизнь создаёт язык, но и он формирует нашу жизнь.

Напомнить об этой мере я сейчас и постараюсь приведя перевод слов часто слышащихся в разных сферах политики, экономики и быту. Заимствованных слов множество было в прошлом, в том числе и с латыни, французского и английского. С начала девяностых стало особенно модно использовать броские иностранные словечки для придания большей значимости там где этого больше всего хочется - в бизнесе.

Бытовые

Активный (active) - деятельный, живой
Ланч (англ. lunch) - обед
Супермаркет (англ. market) - рынок. Отсюда маркетинг - торговля
Баррель (нефти) - бочка
Рубрика (лат. rubrica - заглавие закона) - раздел, заголовок
Фазенда (от пор. fazer - делать, производить) - загородный дом
Адмирал (араб. amir al) - предводитель
Паркинг (parking) - стоянка автомобилей
Кондиция (condition) - состояние, степень готовности
Перманентный (permanent) - постоянный
Штудировать (нем studieren) - учиться, изучать
Оказия (лат. occasio) - благоприятный или удобный случай
Богема (от фр. boheme ) - социальная классовая прослойка между интеллигенцией и другими классами
Бакалея (тур. бак-ал ) - лавка по продаже долго не портящимися продуктам

Бизнес и Политика

Ритэйлер (англ. retail) - компания розничной торговли
Адвертайзинг - реклама
Биллбоард - рекламная площадка
Консалтинг (англ. consulting) - совещание, обсуждение
Митинг (meeting) - встреча, собрание
VIP (very important person) - особый гость
Истэблишмент (establishment) - влиятельные/правящие круги, власть, штат, организация
Интенсифицировать (intensify) - усиливать, укреплять
Коньюктура (лат. conjungere) - совокупность условий, создавшееся положение
Презентация (presentation) - доклад, показ
Интродукция (intro) - введение
Менеджмент (англ. management) - управление (ресурсами)
Рисепшн, рецептная, рецепция (англ. receipt) - приёмная
Пропаганда (лат) - распространять, проповедовать
Дедлайн (англ. deadline) - время сдачи (проекта)
Бэкграунд (англ. background) - биография, история событий


Инфотехнологии

Тэг (англ. tag) - метка, ключевое слово
Девайс (англ. device) - устройство (с микроэлектроникой)
Интерактив (interaction) - взаимодействие
Проприетарный (proprietary) - частный, собственнический, патентованный
Дигитальная (digital) - цифровая (камера)
Опция (option) - выбор, дополнительная функция
Сигнатура (signature) - подпись, отпечаток
Паттерн (pattern) - стиль поведения, модель, узор
Разшаренные (shared) - выделенные, доступные (между пользователями файлы)
Фидбэк (feedback) - обратная связь (читателей, электрической цепи)

Фразеологизмы

Неологизмы это конечно не только заимствованные слова, но и "отечественные" словоформы, появившиеся как из сокращений, так и из сочинения новых (в основном поэтами и писателями) по звучанию или смысловому сходству. Фразеологизмы это языковые конструкции более высокого уровня (поэтому фраза ) - они так же непонятны по смыслу как и неологизмы , но звучат вполне естественно, и для их понимания надо знать как они образовались.

Трын-трава - трава подзаборная, т.е. никому не нужный, всем безразличный сорняк

Всыпать по первое число - В старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если «наставник» переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

Гол как сокол - Страшно бедный, нищий. Птица тут не причём, на самом деле «сокол» - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская - Прикидывающийся несчастным, обиженным, беспомощным чтобы кого-нибудь разжалобить. После завоевания Казани Иваном Грозным, мирзы (татарские князья) оказались подданными русского царя и старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

Непутевый человек - В старину на Руси «путем» называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.

Шиворот-навыворот - Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Водить за нос - Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Цыгане водили медведей на ярмарках за продетое в нос кольцо и заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Козел отпущения - Человек, на которого свалили чужую вину. У древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.

Точить лясы - Лясы (балясы) это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Зарубить на носу - «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера - Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери.

Бить баклуши - С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

После дождичка в четверг - Языческому богу грома и молний русичей, Перуну был посвящен один из дней недели - четверг, которому возносили моления о дожде в засуху. Мольбы часто оставались тщетными, и поговорка стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

Если на уроках русского языка вы не смогли разобраться в том, что такое неологизмы, откуда они берутся и для чего нужны – сейчас самое время устранить пробел в знаниях.

«Неологизм» — слово, имеющее древнегреческие корни. Оно образовано от двух слов: «неос» — новый и «логос» — слово. Неологизмы – это новые, недавно появившиеся в языке слова или словосочетания. Они хорошо заметны в речи, выделяясь на фоне обычных слов и выражений свежестью и новизной.

Развитые языки, которые постоянно используются в различных сферах жизни, постоянно образуют новые слова. Некоторые из них оказываются удачными и встраиваются в структуру языка, постепенно становясь его неотъемлемой принадлежностью. Но гораздо большее количество неологизмов остаются невостребованными и вскоре выходят из речевого оборота.

Образование неологизмов намного активнее происходит в периоды нестабильности общества, смены его структуры, а также в связи с появлением в быту обычных людей.

Последнее столетие характеризуется бурным развитием техники, одновременно с которым происходят коренные изменения в структуре общества и взаимоотношениях людей. Постоянно возникающие новые профессии, новые предметы и понятия требуют для себя новых названий.

Поэтому процесс создания неологизмов идет постоянно, и новые слова возникают чуть ли не ежедневно. Некоторые из них заимствуются из других языков, некоторые возникают в результате слияния нескольких слов. Порой аббревиатуры и сокращения начинают жить своей независимой жизнью, становясь полноценными словами, а иногда привычное слово приобретает новый смысл, коренным образом отличный от первоначального.


Так, вначале двадцатого столетия было создано множество неологизмов, которые вошли в состав русского языка и сегодня уже стали полноправными словами: летчик, комсомол, колхоз и т.д. Сегодня процесс «вживления» слова в ткань языка происходит намного быстрее, чем даже полвека назад, благодаря интернету и связанной с ним высокой степенью коммуникации в обществе.

Многие слова, сегодня привычные для нас, в свое время были неологизмами. Так, для восемнадцатого столетия новыми и необычными были слова: созвездие, насос, рудник, маятник, чертеж. В девятнадцатом веке неологизмами считались: пароход, паровоз, промышленность, трогательный, рассеянный.

Двадцатый век, невероятно богатый неологизмами, подарил русскому языку множество слов: самолет, водитель, звонить – вызывать для телефонного разговора, комсомолец, трактор, передовик, ударник и др.

Владимир Маяковский, один из наиболее талантливых и мощных русских поэтов двадцатого столетия, является автором множества неологизмов, которые он щедро рассыпал в своих стихах.

Некоторые из них так и остались образцами авторского незаурядного слога, другие же вошли в нашу повседневную речь и со временем утратили блеск новизны. Буквально в каждом произведении поэта можно встретить один или несколько неологизмов, которые использовались им для повышения образности стихов, более мощного эмоционального воздействия на читателя.

В качестве примеров можно привести следующие слова и выражения:

— дрыгоножество — о балерине Кшесинской;

— голоштанный – о народе, угнетаемом капиталистами;

— молоткастый и серпастый – о советском паспорте;

— машинерия;

— громадьё – о планах на будущее;

— прозаседавшиеся, канцелярщина – о бюрократах.

Можно привести еще множество примеров неологизмов в творчестве Маяковского, но лучше взять с полки томик стихов и прочесть яркие, свободные и невероятно смелые строфы гениального поэта.

Двадцать первый век за истекшие полтора десятилетия успел ввести в словесный оборот множество новых слов и выражений.


Сегодня в русском языке постоянно появляются неологизмы, которые относятся в основном к сфере бизнеса и компьютерным технологиям: , айфон, отксерить, мышь – в значении «манипулятор для компьютера», гуглить, интернет, созвон, отбиться, эсемеска, троллить и др.

отвлечённый, ая, ое; -тен, тна, тно (книжн). 1. Отвлеченный, полученный путем абстракции; противоп. конкретный. Абстрактные понятия. 2. Пользующийся абстракцией, основанный на абстракции (науч).

Авторита"рный

Ая, -ое; -рен, -рна (книжн.). Основанный на беспрекословном подчинении власти, диктатуре. Авторитарные режимы.

Адеква"тный

[лат. adaequatus - приравненный] - 1) вполне соответствующий чему-л., тождественный, совпадающий; 2) разг. правильный.

Акци"з

(фр. accise) - вид косвенных (включаемых в цену или тариф) налогов на товары, преимущественно массового потребления, услуги частных предприятий; оплачиваются покупателями (потребителями).

Актуальный

Ая, -ое; -лен, -льна. Важный, существенный для настоящего момента. Актуальная тема.

Альтернати"ва

(французское alternative, от латинского alter - один из двух), необходимость выбора одной из двух или нескольких взаимоисключающих возможностей; каждая из исключающих друг друга возможностей.

Амби"ция

(от лат. ambitio): Стремление к достижению целей, честолюбие. Требование внешних знаков уважения, почета. Гордость, достоинство. По БСЭ: честолюбие, тщеславие, спесь, чванство; повышенная обидчивость.

Андегра"унд

андерграунд (англ. unerground - подполье) применительно к рус. культуре - это форма последовательного эстетич. и экзистенциального протеста против государственно-бюрократического стиля управления иск-вом и лит-рой.

Антино"мия

и, ж. [греч. antinomia] (филос). Противоречие между двумя законами, положениями, принципами, категориями.и, ж. [греч. antinomia] (филос). Противоречие между двумя законами, положениями, принципами, категориями.

Апока"липсис

(греч. apokalypsis - откровение) - Откровение Иоанна, одна из книг Нового Завета, древнейшее из сохранившихся христианских литературных произведений (сер. 68 - нач. 69). Церковь приписывает авторство Иоанну пророчества о «конце света», о борьбе между Христом и антихристом, «страшном суде», «тысячелетнем царстве божьем».

Ареал

(от лат. area - площадь, пространство), часть земной поверхности (или акватории), в пределах которой встречается тот или иной вид (род, семейство и т. д) животных или растений.

А"ура

(лат. aura - «дуновение», «ветерок») - астральная оболочка, красочные явления, «сияющие вокруг физического человека и обволакивающие его наподобие облака (как бы в форме яйца)» (Штейнер)

Ба"йкеры

(англ. biker, от bike ← motorbike ← motorbicycle «мотоцикл») - любители и поклонники мотоциклов. В отличие от обычных мотоциклистов, у байкеров мотоцикл является частью образа жизни.

Банальный

ая, ое; -лен, льна, льно [фр. banal]. Утративший выразительность вследствие частого повторения, избитый, очень обыденный, пошлый. Банальная фраза. Банальная развязка пьесы. Б. жест.

Бартер

(от франц. barater - обменивать) - натуральный товарообмен, при котором одна вещь меняется на другую без денежной оплаты, торговая сделка, осуществляемая по схеме «товар за товар».

Брифинг

краткая встреча официальных лиц, представителей коммерческих или других структур с представителями средств массовой информации, на которой излагается позиция по определенному вопросу.

Брокер

(англ. broker) - посредник на рынке ценных бумаг (фондовой бирже) или на товарной бирже, выполняющий функции по купле-продаже ценных бумаг или биржевого товара от имени клиента и за его счет.

Вернисаж

(от франц. vernissage - покрытие лаком) - торжественное открытие худож. выставок. Назв. «В.» связано с традицией художников покрывать картины лаком за день до открытия выставки.

Винчестер

накопитель на жестком магнитном диске (дисках), служащий основой внешней постоянной памяти ПК. Состоит из трех блоков: в первый входят один или несколько дисков, на магнитную поверхность которых записываются данные.

Визажист-стилист

работа с лицом с целью поиска и придания определенного образа.

Геноцид

действия, направленные на полное или частичное уничтожение национальной, этнической, расовой или религиозной группы путем убийства членов этой группы, причинения тяжкого вреда их здоровью, насильственного воспрепятствования деторождению.

Гуру

(с санскр. букв. - «важный человек») - в индуизме (см), буддизме (см), йоге (см) - тот, чьи слова ценнее самых уважаемых установленных и общепринятых принципов; он не диктатор, но советчик.

Дайджест

издание или его отдел, в которых сжато с выдержками передается содержание публикаций многих периодических изданий с целью дать представление о всем наиболее интересном, что нашло себе место в прессе за какой-то период.

Дисплей

(англ. display - показывать, distantion play - воспроизведение на расстоянии) - электронное устройство, предназначенное для визуального отображения информации. Дисплеем в большинстве случаев можно назвать часть законченного устройства, используемую для отображения цифровой, цифро-буквенной или графической информации электронным способом. Следует различать понятия «дисплей», как часть устройства, и монитор, который может иметь дисплеи разных типов - ЭЛТ, ЖК, плазменный и т. д. Например, мобильный телефон в своём составе имеет дисплей для отображения информации, но он же может иметь и выносной (подключаемый) монитор.

Диссиде́нт

(лат. dissidens - несогласный) - человек, политические взгляды которого существенно расходятся с официальными установлениями в стране, где он живёт; политически инакомыслящий.

Диле́мма

(греч. δί-λημμα двойная лемма) - полемический довод с двумя противоположными положениями, исключающими возможность третьего. [Иногда неправильно употребляют в значении "проблема"]

Дилер

(англ. dealer) - 1) предприниматель, торгующий в розницу продукцией, которую он закупил оптом. Как правило, Д. является агентом крупной промышленной корпорации и входит в ее дилерскую компанию.

Дистрибьютор

оптовая организация, осуществляющая продажу товаров, приобретаемых по договору с определенным производителем на долгосрочной основе. Д. закупает и реализует товары от своего имени и за свой счет.

Депозит

(от лат. depositum - вещь, отданная на хранение) - 1) вклады в банки и сберегательные кассы; Д. бывают: срочные, до востребования, условные; 2) записи в банковских книгах, подтверждающие определенные требования клиентов к банку.

Депортация

(лат. deportatio - изгнание, высылка) - принудительная высылка лица или целой категории лиц в другое государство или другую местность, обычно - под конвоем.

Депре"ссия

[дэ], и, ж. [латин. depressio]. 1. Угнетенное, подавленное психическое состояние (мед). 2. Упадок, застой в хозяйственной жизни страны (экон).

Дефляция

(англ. - deflation от лат. deflatio - выдувание, сдувание) - изъятие из обращения части денежной массы с целью предотвращения ее роста и подавления инфляции, процесс, противоположный инфляции.

Дивиденд

(от лат. dividendus - подлежащий разделу) - часть прибыли акционерного общества, которую оно распределяет между акционерами (обладателями акций) и выплачивает им ежегодно в соответствии с имеющимися у них акциями и с учетом достоинства.

Имидж

(от англ. image - «образ», «изображение») - искусственный образ, формируемый в общественном или индивидуальном сознании средствами массовой коммуникации и психологического воздействия.

Иммунодефициты (ИДС)

нарушения иммунологической реактивности, обусловленные выпадением одного или нескольких компонентов иммунного аппарата или тесно взаимодействующих с ним неспецифических факторов.

Импичмент

(англ. impeachment - обвинение, от лат. impedivi - «воспрепятствовал, пресёк») - процедура отстранения от должности высокопоставленного государственного чиновника, вплоть до главы государства.

Импресарио

(итал. impresario - от impredere - предпринимать, затевать), в некоторых странах частный предприниматель, организатор зрелищных предприятий или агент какого-либо артиста, действующий от его имени, заключающий для него контракты и т.д.

Инаугурация

также инавгурация - церемония вступления в должность. Слово инаугурация происходит от лат. inauguro - «посвящаю». В основе своей этот ритуал заимствован из церемоний коронаций монархов.

Инвекти"ва

ы, ж. [от лат. invectivus - бранный, ругательный] (книжн). Гневное выступление против кого-н., оскорбительное выражение, брань, выпад.

Инвестировать

вложить капитал в какое-либо предприятие, дело.

Индексация

(от лат. index - список, реестр, указатель) - средство защиты от инфляции, привязка суммы контракта, кредита, зарплаты, пенсии, пособий, вкладов и т. п. к индексу потребительских цен.

Ипотека

Залог недвижимости. В общем случае, схема ипотеки следующая - кредитор (например, банк) выдает кредит на приобретение недвижимости должнику. Должник приобретает недвижимое имущество за счет кредита.

Исте́блишмент

(от англ. Establishment - власть имущие, правящие круги, политическая элита): 1. Слои общества, имеющие привилегированное положение и являющиеся опорой данного общественного строя. 2. Высокий уровень прибылей… Индифферентный - прил. 1. Не проявляющий интереса к кому-л., чему-л.; равнодушный, безучастный, безразличный. // Выражающий равнодушие, безучастие, безразличие. 2. Не оказывающий влияния, воздействия на кого-л., что-л., не вступающий в контакт с кем-л., чем-л.

Инсинуация

наущенье (наустить), тайное подстрекательство, настроенье, подговор.

Катарсис

м. 1. Душевная разрядка, испытываемая зрителем в процессе сопереживания при просмотре им трагедии (по терминологии Аристотеля). 2. перен. Нравственное очищение, испытываемое человеком в процессе сопереживания и.

Киднеппинг

похищение детей или людей вообще. Преступления против личности.

Кикбо́ксинг

вид современного спортивного единоборства. Представляет собой синтез кулачной техники европейского бокса и техники ударов ногами, заимствованной в ряде восточных единоборств (каратэ, тхэквондо, тайский бокс и др.).

Китч

кич [нем. Kitsch халтура, безвкусица] безвкусное, дешевое произведение (напр., картина, роман, фильм). Термин возник в начале XX в. в кругах мюнхенских художников.

Коммуникабельный

общительный, контактный; легкий, компанейский, свойский, совместимый, артельный. At. замкнутый, стеснительный.

Компетентный

ая, ое; -нтен, нтна, нтно [от латин. competens - соответствующий, способный] (книжн). 1. Осведомленный, являющийся признанным знатоком в каком-н. вопросе.

Коллаж

(от фр. collage - наклеивание) - технический приём в изобразительном искусстве, заключающийся в наклеивании на подложку предметов и материалов, отличающихся от основы по цвету и фактуре.

Конверсия

(от лат. conversio - превращение) - существенное преобразование, изменение условий, замена одних объектов производства другими или одних финансовых инструментов на другие.

Консе́нсус

(от лат. consensus - согласие) - способ принятия решений на основе общего согласия при отсутствии принципиальных возражений у большинства заинтересованных лиц.

Консервативный

ая, ое; -вен, вна, вно [латин. conservativus - охранительный] (книжн). Отстаивающий неизменность прошлого против всякой новизны прогресса. Консервативные взгляды.

Контрданс

(франц. contredanse, от англ. countrydance, буквально - деревенский танец), народный английский танец. Возник в 17-18 вв. Позднее как бальный танец получил распространение в др. европейских странах, в 19 в. слился с кадрилью.

Контрибуция

дань, платимая неприятелю: во время войны – населением занятой территории, по окончании войны - правительством побежденной страны.

Конъюнктура

конъюнктура рынка (от лат. conjungere - связывать) - экономическая ситуация, складывающаяся на рынке, характеризуемая уровнями спроса и предложения, рыночной активностью, ценами, объемами продаж, движением процентных ставок.

Копирайт

Copyright - интеллектуальная собственность, авторское право.

Легитимный

[легитимный] прил. Находящийся в соответствии с действующим в государстве законом; законный.

Лизинг

вид инвестиционной деятельности по приобретению имущества и передаче его на основании договора лизинга физическим или юридическим лицам за определенную плату, на определенный срок и на определенных условиях, обусловленных договором.

Лобби

представители различных групп, оказывающие влияние на парламентариев в ходе принятия выгодных для этих групп законов. англ. Lobby - кулуары Лоббизм.

Люмпен

люмпен-пролетариат (от нем. Lumpen - лохмотья) - деклассированные слои населения (бродяги, нищие, уголовные элементы), порвавшие с производственной деятельностью, отчужденные от собственности, морально опустившиеся.

Маркетинг

(от англ. market - рынок) - обширная по своему спектру деятельность в сфере рынка товаров, услуг, ценных бумаг, осуществляемая в целях стимулирования сбыта товаров, развития и ускорения обмена.

Менеджер

(от англ. manage - управлять) - специалист по управлению производством и обращением товаров, наемный управляющий. Менеджеры организуют работу на фирме, руководят производственной деятельностью групп сотрудников фирмы.

Менталитет

[от лат. mens, mentis - ум и alis - другие] - система своеобразия психической жизни людей, принадлежащих к конкретной культуре, качественная совокупность особенностей восприятия и оценки ими окружающего мира.

Модем

внешнее или внутреннее устройство, подключаемое к компьютеру для передачи и приема сигналов по телекоммуникационным (телефонным) линиям. Для передачи сигнала модем преобразует цифровой сигнал, полученный от компьютера, в аналоговую форму.

Мультимедиа

(multimedia, от англ. multi - много и media - носитель, среда). Нетекстовые виды информации - аудио и видео. Большинство сайтов для представления информации используют лишь текст и картинки.

Маргинал

(лат. marginalis - край, граница, сторона) - человек, находящийся вне своей социальной группы, изгой.

Меркантильный

ая, -ое; -лен, -льна, -льно.1.только полн. ф.прил. к меркантилизм (в 1 знач.). Меркантильная система.2. перен. Мелочно-расчетливый, своекорыстный. Меркантильные интересы.

Мизантроп

а, м. (книжн). Человеконенавистник, нелюдим, человек, страдающий мизантропией.

Мотиви"ровать

рую, руешь, сов. и несов., что (книжн). Привести (приводить) мотивы, доводы в пользу чего-н. М. свое предложение.

Ноутбук

(от англ. notebook - записная книжка, тетрадь) - переносной портативный компьютер.

Ореол

а, м. [от латин. aureolus - позолоченный] (книжн). 1. Сияние вокруг лица на иконе, то же, что нимб (устар). 2. перен., только ед. Обаяние успеха, славы, окружающее какое-н. событие или человека.

Офис

(англ. office) - представительство какой-либо компании. В офисе принимают клиентов, хранят и обрабатывают документы, архивы и т. п. Офис, главный офис - официальная штаб-квартира фирмы, помещение.

Оффшор

(от англ. offshore вне берега, вне границ) один из самых известных и эффективных методов налогового планирования. Основой этого метода являются законодательства многих стран, частично или полностью освобождающие от налогообложения.

Пабли́сити

(от англ. publicity - публичность, гласность) - термин, означающий: 1. Известность или популярность чего-либо, определяемая публичностью или открытостью к получению информации из ее источника.

Панк, па́нки

(англ. punk - перен. разг. плохой, дрянной) - молодёжная субкультура, возникшая в середине 60-х годов в Великобритании, США, Канаде и Австралии.

Плейбой

сущ. бражник, гуляка, кутила Syn: reveller, flaneur(разговорное) плейбой, повеса, бездельник, прожигатель жизни молодой актер ненадежный, безответственный человекplayboy повеса, прожигатель жизни.

Плейер

компактный магнитофон с наушниками.

Плюрализм

в конституционном праве означает возможность свободного существования в обществе различных политических взглядов, школ, идеологий, различных политических партий и организаций с неодинаковыми целями и программами.

Полтергейст

(от нем. poltern - «шуметь», «стучать» и Geist - «дух») - термин, которым принято обозначать необъяснимые, паранормальные явления, связанные с шумом и стуками, самопроизвольным движением (швырянием) предметов, самовозгоранием и т. д.

Попули́зм

(от лат. populus - народ) - политическая позиция или стиль риторики, апеллирующие к широким народным массам. В основе популизма лежит стремление той или иной политической силы завоевать доверие и поддержку масс, понравиться народу.

Прайс-лист

упорядоченный перечень товаров с указанием цен. Цены товаров.

Рэйв

1. Современная танцевальная музыка стиля техно с использованием световых эффектов. 2. Направление молодежной субкультуры, культивирующее такую музыку. 3. Времяпрепровождение молодежи, связанное с такой музыкой, с танцами под.

Рейтинг

(овые) шкалы предназначены для количественной оценки выполнения работы, - либо в целом, либо по отдельным параметрам, либо в виде комбинации того и другого. Оценки, основанные на целях, используют в сочетании с подходами целевого управления.

Респондент

лицо, отвечающее на вопросы анкеты.

Риэлтор

юридическое или физическое лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность без образования юридического лица, осуществляющее посредническую и иную деятельность на рынке недвижимости на основании специальной лицензии.

Рокеры

Мн. 1. Неформальные молодежные группировки, возникшие в начале 80 х гг. XX в., противопоставляющие себя обществу манерой поведения, внешним видом и экстремальной ездой по ночным улицам города на мотоциклах без соблюдения правил уличного движения.

Роллер

м. 1. Тот, кто катается на роллерах [роллеры I] (роликовых коньках или лыжах, а также на роллинговой доске) в соответствующей экипировке: в защитном шлеме, с наколенниками и налокотниками. 2. Спортсмен, занимающийся роллерным.

Рэкет

(англ. racket - шум, суета) - вымогательство, обычно принимающее формы организованной групповой преступности с применением угроз, жестокого насилия, взятия заложников.

Са́ммит

(от англ. summit) - встреча на высшем уровне, то есть переговоры глав государств и/или правительств. Термин не использовался в русском языке до второй половины 1980-х годов.

Секвестр

запрещение пользоваться каким-либо имуществом, налагаемое органами власти.

Сертификат

от лат. sertifico - удостоверяю А. Документ, свидетельство, удостоверяющие определенный факт. Б. Вид облигаций. В. Документ, удостоверяющий качество товара (сертификат качества, сертификат соответствия). Г. Документ, содержащий условия.

Ска́нер

(англ. scanner) - устройство, которое, анализируя какой-либо объект (обычно изображение, текст), создаёт цифровую копию изображения объекта. Процесс получения этой копии называется сканированием.

Спонсор

1) поручитель, гарант; 2) физическое или юридическое лицо, финансирующее экономический проект, проведение социальных мероприятий; 3) заказчик, организатор, устроитель крупного мероприятия.

Стресс

(англ. stress напряжение; синоним стресс-реакция)неспецифическая реакция организма, развивающаяся под влиянием различных интенсивных или новых воздействий (боли, холода, чрезмерной физической нагрузки психоэмоциональной травмы и др.).

Самоуби́йство, суици́д

(от лат. sui caedere - убивать себя) - целенаправленное лишение себя жизни, как правило, добровольное (хотя бывают и случаи вынужденного самоубийства).

Харизма

[от греч. charisma - подарок] - приписывание или признание за личностью набора таких свойств, черт и качеств, которые обеспечивают преклонение перед ней ее последователей.

Хоспис

обеспечивает амбулаторную и стационарную помощь больным. Амбулаторная помощь оказывается на дому бригадами выездной службы хосписа («хоспис на дому»). Стационарная помощь в зависимости от нужд больного и его семьи.

Чартер

(англ. charter) - в международном торговом мореплавании и воздушном сообщении разновидность договора перевозки грузов, пассажиров и багажа, то же, что и договор фрахтования.

Развитие общества, технический прогресс, предметы и процессы в быту – все это находит свое отражение в языке, а конкретно – в появлении новых слов и словосочетаний. Именно они и будут называться неологизмами – что в переводе с древнегреческого означает не что иное как «новое слово» («неос» - новый, «логос» - слово).

Неологизм – это слово или словосочетание, которое сравнительно недавно появилось в языке. Чаще всего это заимствованные слова из других языков. Со временем слова теряют статус неологизма.

Специфичность неологизмов заключается в том, что на фоне общеупотребительных слов они могут быть не всем понятны, относятся к категории пассивной лексики, при этом могут выглядеть несколько колоритно и оригинально. У мертвых языков таких новых слов нет, а вот развитые языки пополняются ими даже не ежегодно, а ежемесячно и ежедневно. Связано это с очень быстрым развитием прогресса, информационных технологий, сферой взаимоотношений, благодаря которым в обиходе людей и появляются эти слова.

Говоря о том, что такое неологизм , необходимо отметить, что в этом статусе слово будет находиться только определенный промежуток времени. Утратив свое новаторство и непонятность, став для большинства людей привычным словом, неологизм переходит в категорию общеупотребительных понятий. А на смену приходят новые слова, и именно так идет обновление языка.

Примеры неологизмов.

Приведём в пример несколько слов-неологизмов с их значением:

Флорист – специалист ботаники, изучающий растения (флору). Часто применяют к продавцам в цветочных магазинах. В большинстве случаев подразумевается человек, разбирающийся в цветах и работающий в сфере продажи цветов и иных растений.

Менеджер – сотрудник компании, занимающийся управлением чем-либо. В настоящее время используется слишком широко, чтобы дать точное определение. Изначально менеджер – управляющий (от англ. «manage» - управлять, руководить, распоряжаться).

Секьюрити – охрана. Слово, заимствованное из английского языка – security, переводится, как охрана. Заимствовано, как мода на «гламурные» названия должностей. Это просто охранник, а не секьюрити или менеджер по безопасности.

– обувь от Кристиана Лабутена.

Виды неологизмов.

Специалисты подразделяют неологизмы на несколько групп, выделяя:

  • общеязыковые;
  • авторские (слова созданы авторами художественных произведений).

Также выделяют собственно лексические неологизмы, и семантические – старые слова, но с новым смыслом (меню, зебра).

Авторские неологизмы отличаются необычностью, при этом важно, что они обычно привязаны к определенному художественному произведению и в другом контексте могут быть не поняты. Среди самых известных авторов, сочинявших новые слова и словосочетания такие корифеи как В. Маяковский, В. Хлебников, И Северянин, М Салтыков-Щедрин.

Особенности появления неологизмов

Неологизмы в русском языке , как и в любом другом, появляются постоянно, но особенно большой приток их наблюдается в особые периоды:

  • изменение типа общества, форм правления, социальной структуры (революции, войны, перевороты);
  • модернизация и технический прогресс.

Кардинальные перемены в обществе влекут за собой различные изменения во всех сферах, и язык не будет исключением. После Октября 1917, появилось огромное количество неологизмов: комсомол, рабфак, ударники, колхозы и прочие.

Бурное развитие технологий в конце XX-началеXXI веков, различных политических и экономических процессов также явилось причиной появления в языке новых слов: оффшор, лайхфак, коуч, селфи, роуминг, секьюрити, спрэд, рейтинг, кейтеринг и многие другие.

Создано: 06.04.2016 01:51

Обновлено: 27.04.2016 01:48

Обновлено: 27.04.2016 01:48


Было ли так, что вы чувствовали себя неловко, когда слышали в...

Было ли так, что вы чувствовали себя неловко, когда слышали в речи человека непонятные вам слова? А их сейчас становится все больше...

Наша страна развивается быстрыми темпами, и многие тенденции западного мира и даже стран ближнего зарубежья находят отражение не только в деловых и научных, но и в бытовых аспектах нашей жизни.

Когда дело касается бизнеса и образования, мы часто ориентируемся на ведущих специалистов Европы и США. Мы постепенно перенимаем их технологии и некоторые элементы культуры.

Одним из результатов такого “обмена опытом” стали - слова, появившиеся в русском языке сравнительно недавно. Из словаря: неологи́зм (др.-греч. νέος - новый, λόγος - речь, слово) - слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее).

Такие слова не всем понятны, и обычно являются элементами специальной лексики, присущей какому-то определенному предмету или сфере деятельности. Однако существуют очень популярные неологизмы, которые мы слышим в деловом общении, в новостях, встречаем в тематических статьях, литературе и видео. Некоторые “новомодные” слова мы и сами употребляем в своей речи почти каждый день, и даже не задумываемся о том, что они являются неологизмами.

Существуют неологизмы, которые были образованы с развитием самого русского языка, но подавляющее большинство неологизмов пришло к нам из иностранных языков. Они, по своей сути, являются иностранными словами, переделанными на русский лад. Сегодня мы рассмотрим некоторые примеры неологизмов: как бытовых, так и тех, что встречаются в бизнесе, Интернете и т.д.

Неологизмы в быту

Существует множество простых и очень популярных новых слов.

Например, деньги , которыми мы расплачиваемся каждый день в автобусе и магазине, произошли от татарского слова “танька ”, что означает “серебряная монета” , а уксус , который множество поваров и домохозяек добавляет в свои кулинарные шедевры, происходит от греческого “ξύδι”, что и означает “уксус”.

К числу прочих любопытных бытовых неологизмов относятся такие слова, как:

  • карандаш (от турецк. “karataş” - “черный сланец”);
  • люстра (от лат. “lustrare” - “освещать”);
  • торт (от лат. “tortus” - “крученый”);
  • ранец (от нем. “ranzen” - “сумка”);
  • вокзал (от англ. “Vauxhall” - название парка в Лондоне)
  • спорт (от англ. “sport” - “развлечение”)

Так что каждый из нас в той или иной степени использует неологизмы в своей речи ежедневно.

Неологизмы в бизнесе

После развала СССР в экономическом развитии его стран-участниц случился новый виток. И хотя западная культура начала проникать сквозь “железный занавес” уже в 1980х годах, когда в Москве начали открываться первые рестораны всемирно известной сети быстрого питания McDonalds и продаваться первые бутылки с Пепси-Колой, по-настоящему свободной наша экономика и предпринимательский сектор стали только после падения Союза. Иностранный капитал, а вместе с ним и иностранные специалисты хлынули завоевывать новые рынки, и принесли с собой множество новых технологий, форм построения бизнеса, ну и, конечно, неологизмы:)

Сегодня многие из этих слов уже не кажутся нам чем-то необычным, однако до сих пор есть люди, которые, услышав достаточно распространенное, хоть и иностранное, слово, не сразу понимают, о чем идет речь. Вот некоторые популярные и не очень деловые неологизмы:


Неологизмы в Интернете

Интернет - отдельная тема в области неологизмов. С появлением бесчисленного количества форумов, социальных сетей и прочих средств общения между людьми родилось и используется просто невероятное множество новых слов. Многие из них носят слишком специфический характер и в целом непопулярны, но мы здесь рассмотрим лишь те неологизмы, которые знакомы многим:

  • Троллить. Уверены, вы встречали это слово ОГРОМНОЕ количество раз в Интернете. Дать этому неологизму какое-то четкое определение сложно. Самые распространенные значениями слова “троллить” - это “с помощью саркастических, ироничных или язвительных замечаний выводить человека из себя в Интернете” и “публиковать на сайтах или в социальных сетях заведомо провокационные сообщения с целью вызвать взрыв негативных эмоций у читателей”. Произошло от английского сленгового слова “trolling”, имеющего идентичное значение.
  • Спам. Это слово вы каждый день видите в своих почтовых ящиках на Мэйлру и прочих сервисах. Пришло оно к нам, опять же, из английского языка, где слово “spam” означает “ненужные электронные письма, отсылаемые в больших количествах”. А вы давно вычищали спам из своего почтового ящика? Если нет, советуем сделать это прямо сейчас.
  • Сисадмин. Когда у вас ломается или зависает компьютер - на помощь приходит сисадмин. Этот неологизм является сокращенной формой английского словосочетания “system administrator”, что переводится как “системный администратор.” В общем, это специалист по железкам (компьютерам) и компьютерным сетям.
  • Вебмастер. Этот неологизм является калькой (дословным копированием) английского слова “webmaster”, означающего “человек, который отвечает за отладку и работу сайта в Интернете”. Если вы видите рабочий сайт в Интернете - знайте, за каждым таким сайтом (в том числе и за нашим) пристально следит вебмастер:)
  • Мем . Каждый день в лентах ваших социальных сетей вы видите огромное количество этих самых мемов. Этот неологизм, опять же, является калькой английского сленгового слова “meme”, которое означает “картинка, фраза или видео, которые распространяются среди людей и всегда используются ими в определенных ситуациях”.

Заключение

Языки - это невероятно интересный предмет изучения. Владение языком позволяет вам лучше передавать свои идеи, делиться с другими своими знаниями, получать ценные сведения из литературы, написанной на другом языке, расширять свой кругозор, возможности и качество жизни вообще.

Приглашаем вас погрузиться в увлекательный и познавательный мир иностранных языков вместе с KGB Language Services ! На базе нашего бюро переводов мы проводим языковые курсы в Алматы для тех, кто решил изучить английский, казахский или китайский языки.

Какими бы ни были ваши цели, какой бы из этих языков вы ни выбрали, мы гарантируем вам устойчивые результаты в кратчайшие сроки!

Звоните нам по контактным телефонам или оставьте заявку на консультацию через форму на сайте справа от статьи, и наш менеджер обязательно свяжется с вами и поможет начать захватывающее путешествие в царство иностранных языков!