Кто написал «Робинзона Крузо»? Английский писатель Даниель Дефо. Даниэль Дефо "Робинзон Крузо": описание, герои, анализ произведения Кем был написан робинзон крузо

Написанное в жанре авантюрного романа, самое известное произведение талантливого английского журналиста Даниэля Дефо имело оглушительный успех и послужило толчком к развитию такого направления в литературе, как заметки путешественника. Правдоподобие сюжета и достоверность изложения - именно этого эффекта пытался достичь автор, излагая события скупым, будничным языком, по стилю больше напоминающим публицистику.

История создания

Реальный прототип главного героя, шотландский моряк, в результате серьезной ссоры был высажен командой на необитаемый остров, где и провел свыше четырех лет. Изменив время и место действия, писатель создал удивительное жизнеописание молодого англичанина, попавшего в экстремальные обстоятельства.

Опубликованная в 1719 году книга произвела фурор и требовала продолжения. Спустя четыре месяца увидела свет вторая часть эпопеи, а позже - и третья. В России сокращенный перевод издания появился почти полвека спустя.

Описание произведения. Главные герои

Юный Робинзон, влекомый мечтой о море, вопреки воле родителей, покидает отчий дом. После серии приключений, потерпев катастрофу, юноша попадает на необитаемый остров, расположенный вдали от морских торговых путей. Его переживания, шаги по поиску выхода из сложившейся ситуации, описание предпринимаемых действий для создания комфортной и безопасной обстановки на затерянном кусочке суши, нравственное взросление, переосмысление ценностей - всё это легло в основу завораживающего рассказа, сочетающего в себе черты мемуарной литературы и философской притчи.

Главный герой истории - молодой обыватель, буржуа с традиционными взглядами и меркантильными целями. Изменение его характера, трансформацию сознания читатель наблюдает по ходу повествования.

Ещё одним ярким персонажем выступает дикарь Пятница, спасенный Крузо от расправы людоедов. Верность, храбрость, искренность и здравый смысл индейца покоряют Робинзона, Пятница становится хорошим помощником и другом.

Анализ произведения

Рассказ ведется от первого лица, простым, точным языком, позволяющим раскрыть внутренний мир героя, его моральные качества, оценку происходящих событий. Отсутствие специфических художественных приёмов и пафоса в изложении, лаконичность и конкретика добавляют достоверности произведению. События передаются в хронологическом порядке, но порой рассказчик обращается к прошлому.

Сюжетная линия разделяет текст на две составляющие: жизнь центрального персонажа дома и период выживания в дикой обстановке.

Помещая Робинзона на долгие 28 лет в критические условия, Дефо показывает, как благодаря энергии, духовной силе, трудолюбию, наблюдательности, смекалке, оптимизму человек находит пути для решения насущных проблем: добывает еду, обустраивает жилище, изготавливает одежду. Изоляция от общества и привычных стереотипов раскрывают в путешественнике лучшие качества его личности. Анализируя не только окружающую среду, но и изменения, происходящие в собственной душе, автор устами Робинзона, с помощью немудреных слов, даёт понять, что, по его мнению, на самом деле важно и первостепенно, а без чего можно с легкостью обойтись. Оставаясь человеком в сложных условиях, Крузо своим примером подтверждает, что для счастья и гармонии достаточно простых вещей.

Также одной из центральных тем повествования является описание экзотики безлюдного острова и влияние природы на человеческий разум.

Созданный на волне интереса к географическим открытиям, роман «Робинзон Крузо» предназначался для взрослой аудитории, но в наши дни он стал занимательным и поучительным шедевром детской прозы.

Парадокс, но «Робинзон Крузо», которого благодаря детскому пересказу Корнея Чуковского знало большинство советских людей - это совершенно иная книга, чем та, что написал Дефо. И чтобы эта книга стала совсем другой, достаточно было одного - убрать из нее Бога.

В пересказе, который появился в 1935 году, книга не просто лишается своего христианского содержания, не просто превращается в очередной поверхностный приключенческий роман, но и приобретает совершенно четкий идейный посыл: человек своими силами может добиться всего, благодаря своему разуму, с помощью науки и техники он может справиться с любой безвыходной ситуацией, и никакой Бог ему для этого не нужен.

Хотя тому, кто прочтет оригинальный текст Дефо, станет очевидно: без постоянной молитвы, без мысленного общения с Богом (пускай даже такого куцего, в протестантском формате, без богослужения, без церковных таинств) Робинзон быстро сошел бы с ума. Но с Богом человек не одинок даже в самых экстремальных обстоятельствах. Причем это не просто авторская идея - это подтверждается реальной жизнью. Ведь

прототип Робинзона, Александр Селькирк, проведший четыре года на необитаемом острове, реально обратился к вере, реально молился, и эта молитва помогла ему сохранить рассудок.

От прототипа Дефо взял не только внешнюю ситуацию, но и средство преодолеть ужас одиночества - обращение к Богу.

При этом со взглядом на учение Христа и у Дефо, и у его героя все, мягко говоря, неоднозначно. Они исповедовали кальвинизм в одной из его вариаций. То есть верили в своего рода предопределение: если ты человек, изначально благословенный свыше, то тебе везет, все у тебя получается, а вот неуспешным людям (и даже народам!) стоит крепко усомниться вообще в своей возможности быть спасенным. Для нас, православных христиан, подобные взгляды очень далеки от сути Благой Вести.

Конечно, говорить о подобных богословских и моральных проблемах «Робинзона Крузо» можно тогда, когда мы знаем, как и о чем на самом деле писал Дефо свой роман. А в нашей стране, как уже говорилось, узнать это не всегда было просто или даже возможно.

Чтобы восполнить наиболее заметные пробелы в нашем представлении о «Робинзоне Крузо», «Фома» попросил подробно рассказать о романе и его авторе Виктора Симакова, кандидата ф илологических наук, учителя русского языка и литературы школы №1315 (Москва).

Дважды вранье - или эффективный пиар

Даниэль Дефо представляется, на первый взгляд, автором одной великой книги - «Робинзон Крузо». Приглядевшись, мы поймем, что это не совсем так: примерно за пять лет (1719–1724) он выпустил друг за другом около десятка беллетристических книг, по-своему важных: к примеру, «Роксана» (1724) стала на долгие годы образцом уголовного романа, а «Дневник чумного года» (1722) повлиял на творчество Гарсиа Маркеса. И все ж «Робинзон Крузо», как «Одиссея», «Божественная комедия», «Дон Кихот», - это совсем иной уровень известности и основание для долгой культурной рефлексии. Робинзон стал мифом, титаном, вечным образом в искусстве.

25 апреля 1719 года в лондонских книжных лавках появилась книга с многословным названием - «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим». В оригинальном английском названии - 65 слов . Этот заголовок - еще и толковая аннотация к книге: какой читатель её не купит, если на обложке - Америка и пираты, приключения и кораблекрушение, река с загадочным названием и необитаемый остров. А еще - небольшое вранье: на двадцать четвертом году «полное одиночество» кончилось, появился Пятница.

Второе вранье серьезнее: Робинзон Крузо написал книгу не сам, он - плод воображения автора, намеренно не упомянувшего себя на обложке книги. Ради хороших продаж он выдал фикшн (художественный вымысел) за нон-фикшн (то есть документалистику), стилизовав роман под мемуары. Расчет сработал, тираж был распродан мгновенно, хотя книжка стоила пять шиллингов - как парадный костюм джентльмена.

Робинзон в русских снегах

Уже в августе того же года, вместе с четвертым тиражом романа, Дефо выпустил продолжение - «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо…» (далее опять много слов), тоже без упоминания автора и тоже в виде воспоминаний. Эта книга повествовала о кругосветном путешествии постаревшего Робинзона по Атлантике и Индийскому океану, Китаю и заснеженной России, о новом посещении острова и гибели Пятницы на Мадагаскаре. А еще через некоторое время, в 1720 году, вышел и настоящий нон-фикшн про Робинзона Крузо - книга эссе на разные темы, содержащая, в числе прочего, и описание видения Робинзоном ангельского мира. На волне популярности первой книжки и эти две продавались неплохо. В сфере книжного маркетинга Дефо тогда не было равных.

Гравюра. Жан Гранвиль

Можно лишь удивляться, с какой непринужденностью писатель имитирует легкую безыскусность дневникового стиля, притом что пишет в бешеном темпе. В 1719 году вышли в свет три его новые книги, в том числе два тома про Робинзона, в 1720 - четыре. Часть из них - действительно документальная проза, другая часть - псевдомемуары, которые сейчас обычно именуют романами (novel).

Роман ли это?

Говорить о жанре романа в том смысле, в котором мы сейчас вкладываем в это слово, на начало XVIII века нельзя. В этот период в Англии идет процесс слияния разных жанровых образований («правдивая история», «путешествие», «книга», «жизнеописание», «описание», «повествование», «романс» и другие) в единое понятие о романном жанре и постепенно складывается представление о самостоятельной его ценности. Однако слово novel употребляется в XVIII веке редко, а его смысл пока узкий - это просто небольшая любовная повесть.

Гравюра. Жан Гранвиль

Ни один из своих романов Дефо не позиционировал как роман, а раз за разом использовал один и тот же маркетинговый ход - выпускал поддельные мемуары без указания имени настоящего автора, полагая, что нон-фикшн куда интереснее вымысла. Такими псевдомемуарами - тоже с длиннющими названиями - чуть ранее прославился француз Гасьен де Куртиль де Сандра («Мемуары мессира д’Артаньяна», 1700). Той же возможностью вскоре после Дефо воспользовался Джонатан Свифт в «Путешествиях Гулливера» (1726–1727), стилизованных под дневник: хотя в книге описывались события куда более фантастические, чем у Дефо, и тут нашлись читатели, поверившие рассказчику на слово.

В развитии жанра романа поддельные мемуары Дефо сыграли ключевую роль. В «Робинзоне Крузо» Дефо предложил сюжет не просто нашпигованный приключениями, а держащий читателя в напряжении (вскоре в той же Англии будет предложен термин «саспенс»). К тому же повествование было довольно цельным - с четкой завязкой, последовательным развитием действия и убедительной развязкой. По тем временам это было, скорее, редкостью. Например, вторая книга про Робинзона такой цельностью похвастаться, увы, не могла.

Откуда вырос «Робинзон»?

Сюжет «Робинзона Крузо» лег на подготовленную почву. При жизни Дефо была широко известна история шотландского моряка Александра Селькирка, который после ссоры со своим капитаном провел четыре с небольшим года на острове Мас-а-Тьерра в Тихом океане, в 640 км от побережья Чили (сейчас этот остров называется Робинзон Крузо). Вернувшись в Англию, он не раз рассказывал в пивных о своих приключениях и в конце концов стал героем сенсационного очерка Ричарда Стила (который, в частности, отмечал, что Селькирк - неплохой рассказчик). Присмотревшись к истории Селькирка, Дефо, однако, заменил остров в Тихом океане на остров в Карибском море, поскольку сведений об этом регионе в доступных ему источниках было куда больше.

Гравюра. Жан Гранвиль

Второй вероятный источник сюжета - «Повесть о Хайе, сыне Якзана…» арабского автора XII века Ибн Туфайля. Это философский роман (опять же, насколько можно применять этот термин к средневековой арабской книге) о герое, живущем на острове с младенчества. То ли он был отправлен согрешившей матерью по морю в ларе и выброшен на остров (явная аллюзия на сюжеты из Ветхого Завета и Корана), то ли «самозародился» из глины уже там (в книге даны обе версии). Далее герой был вскормлен газелью, самостоятельно научился всему, подчинил себе окружающий мир и научился отвлеченно мыслить. Книга была переведена в 1671 на латинский язык (как «Философ-самоучка»), а в 1708 - на английский (как «Улучшение человеческого разума»). Этот роман повлиял на европейскую философию (например, на Дж. Локка) и литературу (тот тип повествования, который немцы в XIX веке назовут «романом воспитания»).

Дефо в нем тоже подсмотрел немало интересного. Сюжет о познании окружающего мира и покорении природы хорошо сочетался с новым просвещенческим представлением о человеке, разумно устраивающем свою жизнь. Правда, герой Ибн Туфайля действует, не зная о цивилизации ничего; Робинзон же, наоборот, будучи цивилизованным человеком, воспроизводит приметы цивилизации у себя. С полузатонувшего корабля он забирает три Библии, навигационные приборы, оружие, порох, одежду, собаку и даже деньги (правда, они пригодились лишь в финале романа). Он не забыл язык, ежедневно молился и последовательно соблюдал религиозные праздники, соорудил дом-крепость, ограду, смастерил мебель, трубку для табака, стал шить одежду, вести дневник, завел календарь, начал использовать привычные меры веса, длины, объема, утвердил распорядок дня: «На первом плане религиозные обязанности и чтение Священного Писания… Вторым из ежедневных дел была охота… Третьим была сортировка, сушка и приготовление убитой или пойманной дичи».

Здесь, пожалуй, можно увидеть основной мировоззренческий посыл Дефо (он есть, притом что книга о Робинзоне была явно написана и опубликована как коммерческая, сенсационная): современный человек третьего сословия, опираясь на свой разум и опыт, способен самостоятельно обустроить свою жизнь в полном согласии с достижениями цивилизации. Это авторское представление вполне вписывается в идеологию века Просвещения с его приятием декартовской гносеологии («Мыслю, следовательно существую»), локковского эмпиризма (весь материал рассуждения и знания человек получает из опыта) и нового представления о деятельной личности, уходящего корнями в протестантскую этику. С последним стоит разобраться подробнее.

Таблицы протестантской этики

Жизнь Робинзона состоит из правил и традиций, определенных его родной культурой. Отец Робинзона, честный представитель среднего сословия, превозносит «среднее состояние» (то есть аристотелевскую золотую середину), которая в данном случае заключается в разумном приятии жизненного удела: семья Крузо относительно обеспеченная и отказываться от «занимаемого по рождению положения в свете» нет смысла. Приведя отцовскую апологию среднего состояния, Робинзон продолжает: «И хотя (так закончил отец свою речь) он никогда не перестанет молиться обо мне, но объявляет мне прямо, что, если я не откажусь от своей безумной затеи, на мне не будет благословения Божия». Судя по сюжету романа, Робинзону понадобилось много лет и испытаний, чтобы понять, в чем суть отцовского предостережения.

Гравюра. Жан Гранвиль

На острове он заново прошел путь развития человечества - от собирательства до колониализма. Уезжая в финале романа с острова, он позиционирует себя как его владельца (и во второй книге, вернувшись на остров, ведет себя как здешний вице-король).

Пресловутое «среднее состояние» и бюргерская мораль в данном случае вполне сочетаются с дурным представлением XVIII века о неравноценности рас и допустимости работорговли и рабовладения. В начале романа Робинзон нашел возможным продать мальчика Ксури, с которым бежал из турецкого плена; после, если бы не кораблекрушение, планировал заняться работорговлей. Первые три слова, которым научил Робинзон Пятницу, - «да», «нет» и «господин» (master).

Хотел ли этого Дефо сознательно или нет, его герой получился прекрасным портретом человека третьего сословия в XVIII веке, с его поддержкой колониализма и рабовладения, рационально-деловым подходом к жизни, религиозными ограничениями. Скорее всего, Робинзон таков, каков был сам Дефо. Робинзон даже не пытается узнать настоящее имя Пятницы; автору оно тоже не слишком интересно.

Робинзон - протестант. В тексте романа его точная конфессиональная принадлежность на указана, но поскольку сам Дефо (как и его отец) был пресвитерианцем, то логично предположить, что и герой его, Робинзон, тоже принадлежит к пресвитерианской церкви. Пресвитерианство - одно из направлений протестантизма, опирающееся на учение Жана Кальвина, фактически - разновидность кальвинизма. Робинзон унаследовал эту веру от отца-немца, эмигранта из Бремена, некогда носившего фамилию Крейцнер.

Протестанты настаивают, что для общения с Богом священники в качестве посредников ни к чему. Вот и протестант Робинзон считал, что общается с Богом напрямую. Под общением с Богом он как пресвитерианец подразумевал только молитву, в таинства он не верил.

Без мысленного общения с Богом Робинзон быстро сошел бы с ума. Он каждый день молится и читает Священное Писание. С Богом он не чувствует себя одиноким даже в самых экстремальных обстоятельствах.

Это, кстати, хорошо соотносится с историей Александра Селькирка, который, чтобы не сойти с ума от одиночества на острове, каждый день читал вслух Библию и громко пел псалмы.

Любопытным выглядит одно из ограничений, которое свято соблюдает Робинзон (Дефо специально не останавливается на данном моменте, но из текста он хорошо виден), - это привычка всегда ходить одетым на необитаемым тропическом острове. Видимо, герой не может оголиться перед Богом, постоянно чувствуя его присутствие рядом. В одной сцене - где Робинзон плывет на полузатонувший рядом с островом корабль - он вошел в воду «раздевшись», а затем, будучи на корабле, смог воспользоваться карманами, а значит, разделся все же не до конца.

Протестанты - кальвинисты, пресвитерианцы - были уверены, что можно определить, кто из людей любим Богом, а кто - нет. Это видно из знаков, за которыми надо уметь наблюдать. Один из важнейших - удача в делах, что сильно повышает ценность труда и его материальных результатов. Попав на остров, Робинзон пытается понять свое положение с помощью таблицы, в которую аккуратно заносит все «за» и «против». Их количество равно, но это дает Робинзону надежду. Далее Робинзон много трудится и через результаты своего труда чувствует милость Господа.

Столь же важны многочисленные знаки-предостережения, которые не останавливают молодого Робинзона. Затонул первый корабль, на котором он отправился в путь («Совесть, которая в то время еще не успела у меня окончательно очерстветь, – говорит Робинзон, - сурово упрекала меня за пренебрежение к родительским увещаниям и за нарушение моих обязанностей к Богу и отцу», - имеется в виду пренебрежение дарованным жизненным уделом и отцовскими увещеваниями). Другой корабль захватили турецкие пираты. В самое злополучное из своих путешествий Робинзон отправился ровно через восемь лет, день в день после побега от отца, который его предостерегал от неразумных шагов. Уже на острове он видит сон: с неба к нему спускается страшный человек, объятый пламенем, и хочет поразить копьем за нечестие.

Дефо настойчиво проводит мысль о том, что не стоит совершать дерзких поступков и круто менять свою жизнь без специальных знаков свыше, то есть, в сущности, постоянно осуждает гордыню (притом что колонизаторские замашки Робинзона он, скорее всего, гордыней не считает).

Постепенно Робинзон все более склоняется к религиозным размышлениям. В то же время он четко разделяет сферы чудесного и бытового. Увидев на острове колосья ячменя и риса, он возносит благодарность Богу; затем вспоминает, что сам вытряхнул на этом месте мешочек из-под птичьего корма: «Чудо исчезло, а вместе с открытием, что все это самая естественная вещь, значительно остыла, должен признаться, и моя благодарность Промыслу».

Когда на острове появляется Пятница, главный герой пытается привить ему собственные религиозные представления. В тупик его ставит естественный вопрос о происхождении и сущности зла, труднейший для большинства верующих людей: зачем Бог терпит дьявола? Прямого ответа Робинзон не дает; подумав некоторое время, он неожиданно уподобляет дьявола человеку: «А ты лучше спроси, почему Бог не убил тебя или меня, когда мы делали дурные вещи, оскорбляющие Его; нас пощадили, чтобы мы раскаялись и получили прощение».

Главный герой и сам остался недоволен своим ответом – другого же ему на ум не пришло. Вообще, Робинзон в конце концов приходит к мысли, что он не слишком успешен в истолковании сложных богословских вопросов.

В последние годы жизни на острове искреннюю радость ему доставляет другое: совместная с Пятницей молитва, совместное ощущение присутствия Бога на острове.

Наследство Робинзона

Хотя Дефо припас основное философско-этическое содержание для последней, третьей книги про Робинзона, время оказалось мудрее автора: наиболее глубокой, цельной и влиятельной книгой Дефо был признан именно первый том этой трилогии (характерно, что последний даже не переведен на русский язык).

Жан-Жак Руссо в дидактическом романе «Эмиль, или О воспитании» (1762) назвал «Робинзона Крузо» единственной книгой, полезной для детского чтения. Сюжетная ситуация необитаемого острова, описанная у Дефо, рассматривается Руссо как обучающая игра, к которой - через чтение - следует приобщиться ребенку.

Гравюра. Жан Гранвиль

В XIX веке было создано несколько вариаций на тему «Робинзона», в том числе «Коралловый остров» Роберта Баллантайна (1857), «Таинственный остров» Жюля Верна (1874), «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона (1882). Во второй половине XX века «робинзонаду» переосмысляют в свете актуальных философских и психологических теорий - «Повелитель мух» Уильяма Голдинга (1954), «Пятница, или Тихоокеанский лимб» (1967) и «Пятница, или Дикая жизнь» (1971) Мишеля Турнье, «Мистер Фо» (1984) Джона Максвелла Кутзее. Сюрреалистические и психоаналитические акценты расставил в фильме «Робинзон Крузо» (1954) Луис Бунюэль.

Сейчас, в XXI веке, в свете новых размышлений о сосуществовании рядом различных культур, роман Дефо по-прежнему актуален. Взаимоотношения Робинзона и Пятницы - пример взаимодействия рас как его понимали три века назад. Роман на конкретном примере заставляет задуматься: что изменилось за прошедшие годы и в чем взгляды авторы безусловно устарели? В мировоззренческом отношении роман Дефо прекрасно иллюстрирует идеологию Просвещения в ее британском варианте. Однако сейчас нам гораздо интереснее вопрос о сущности человека вообще. Вспомним упомянутый роман Голдинга «Повелитель мух», в котором обители острова не развиваются, как у Дефо, а наоборот, деградируют, проявляют низменные инстинкты. Каков же он, человек, на самом деле, чего в нем больше - созидательного или разрушительного? В сущности, здесь можно увидеть и культурную рефлексию над христианской концепцией первородного греха.

Что касается религиозных представлений автора, представление о золотой середине у среднего читателя, пожалуй, не вызовет возражений, чего не скажешь об осуждении дерзновенных поступков вообще. В данном отношении философию автора можно признать буржуазной, мещанской. Такие представления осудят, например, представители романтической литературы в начале XIX века.

Несмотря на это, роман Дефо продолжает жить. Объясняется это тем, что «Робинзон Крузо» - текст, прежде всего, сенсационный, а не дидактический, он пленяет образами, сюжетом, экзотикой, а не поучает. Смыслы, которые в нем заложены, присутствуют, скорее, подспудно, а потому он порождает вопросы, а не дает законченные ответы. В этом и есть залог долгой жизни литературного произведения. Читая его снова и снова, каждое поколение задумывается над встающими во весь рост вопросами и отвечает на них по-своему.

Первый перевод «Робинзона Крузо» на русский язык был опубликован в 1762 году. Перевел его Яков Трусов под названием «Жизнь и приключения Робинзона Круза, природного англичанина». Классический, чаще всего переиздаваемый полный перевод текста на русский выпущен в 1928 году Марией Шишмаревой (1852–1939), а начиная с 1955 года многократно переиздавался.

Лев Толстой в 1862 году сделал свой пересказ первого тома «Робинзона Крузо» для своего педагогического журнала «Ясная Поляна».

Существует 25 экранизаций «Робинзона Крузо» (включая и мультипликацию). Первая сделана в 1902 году, последняя - в 2016. В роли Робинзона снимались такие актеры, как Дуглас Фэрнбекс, Павел Кадочников, Питер О’Тул, Леонид Куравлёв, Пирс Броснан, Пьер Ришар.

История создания Робинзона Крузо

За свою длинную жизнь Д. Дефо написал много книг. Но ни одна из них не имела такого успеха, как «Приключения Робинзона Крузо». К написанию романа Д. Дефо подтолкнула встреча с Александром Селкирном - штурманом судна «Пять портов». Он и рассказал Дефо свою удивительную историю. Селкирк поссорился на корабле с капитаном, и тот высадил его на необитаемый остров близ берегов Чили. Там он прожил четыре года и четыре месяца, питаясь мясом коз и черепах, фруктами и рыбой. Сначала ему было тяжело, но позднее он научился понимать природу, овладел и припомнил немало ремесел. Однажды к этому острову пристав бристольский корабль «Герцог» под командованием Вудса Роджерса, который и забрал на свой борт Александра Селкирка. Все рассказы Селкирка Роджерс записал к судовом журналу. Когда эти записи были обнародованы, о Селкирке заговорили в Лондоне, как о чуде. Д. Дефо использовал рассказы о приключениях штурмана и написал свой роман о Робинзоне Крузо. Семь раз автор изменял детали жизни героя на острове. Он перенес остров из Тихого океана в Атлантический, а время действия приблизительно на пятьдесят лет отодвинул в прошлое. Писатель также увеличил срок пребывания своего героя на острове в семь раз. И вдобавок он подарил ему встреча с верным другом и помощником - с туземцем Пятницей. Позднее Д. Дефо написал продолжение первой книги - «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо». В этой книге писатель рассказывает о том, как его герой попал в Россию. Робинзон Крузо начал знакомиться с Россией в Сибири. Там он побывал на Амуре. А к этому Робинзон странствовал по всему миру, побывал на Филиппинах, в Китае, переплыл Атлантический, Тихий, Индийский океаны. Роман Д. Дефо «Приключения Робинзона Крузо» справил значительное влияние на развитие мировой литературы. Он начал новый жанр - «робинзонаду». Именно так называют любое описание приключений на незаселенной земле. Книгу Д. Дефо много раз переиздовали. У Робинзона появилось много двойников. Он имел разные имена, был и голадндцем, греком, и шотландцем. Читатели разных стран ждали от писателей произведений, не менее захватывающих, чем книга Д. Дефо. Так одна книга породила целый ряд других литературных произведений.

Жанр:

Жанр романа "Робинзон Крузо" определяли как: приключенческий просветительский роман (В. Дибелиус); авантюрный роман (М. Соколянский); роман воспитания, трактат о естественном воспитании (Жан Жак Руссо), "классическая идиллия свободного предпринимательства", "беллетристическое переложение локковской теории общественного договора" (А. Елистратова). По лекции: роман про труд.

Сюжет романа "Робинзон Крузо" распадается на три части (по лекции):

1: описываются события, связанные с общественным бытием героя, пребыванием на родине, затрагиваются вопросы идеологии: (превоссходство среднего класса, работорговство".

2: описывается отшельническая жизнь на острове. Философия жизни. Пятница - естественный человек. На его примере видна позитивная программа Дефо. То есть соединение естественности и цивилизации.

3: потеря гармонии. Возвращение в Англию. Авантюрно-приключенческий роман.

Дефо воплотил в Робинзоне типично просветительскую концепцию истории

Образ Робинзона

Образ Робинзона Крузо отнюдь не вымышленный, и основан на реальных историях моряков. Во времена Дефо основным и единственным видом передвижения на дальние расстояния было мореплавание. Неудивительно, что время от времени суда терпели крушения, и часто выживших выбрасывало на необитаемый остров. Мало кому удавалось вернуться и рассказать свои истории, однако такие люди были, и их биографии легли в основу произведения Даниэля Дефо.

Описание Робинзона Крузо происходит от первого лица и, читая книгу, проникаешься уважением и симпатией к главному герою. Радуясь и сопереживая, мы проходим с ним весь путь, начиная с рождения и заканчивая возвращением домой. Человек с завидным упорством и трудолюбием, оказавшийся по воле судьбы один в неизведанной местности, сразу ставит себе цели и трезво оценивает свои шансы выжить. Постепенно обустраивая жилье и хозяйство, он не теряет надежды на спасение и прикладывает максимум усилий для достижения поставленных задач. По-сути, он проделал весь путь от первобытного человека до зажиточного крестьянина, причем в одиночку, не имея при этом образования и специальных знаний.

В разных переводах и адаптациях это было основной идеей произведения, выживание и спасение. Однако Даниэль Дефо был достаточно умен, чтобы не ограничивать образ Робинзона Крузо лишь бытовыми проблемами. В произведении широко раскрыт духовный мир и психология главного героя. Его взросление и возмужание, впоследствии старение не могут остаться незамеченными для опытного читателя. Начиная с завидным энтузиазмом, Робинзон постепенно свыкается со своей судьбой, хотя и надежда на спасение не покидает его. Много размышляя над своим существованием, он понимает, что при всем обилии богатств, человек получает удовольствие, лишь от того, в чем действительно нуждается.

Чтобы не забыть человеческую речь, Робинзон начинает разговаривать с домашними животными, постоянно читает Библию. Лишь на 24 году жизни на острове ему посчастливилось поговорить с человеком из племени дикарей, которого он спас от гибели. Долгожданный собеседник Пятница, как прозвал его Робинзон, верно и преданно помогал ему в хозяйстве и стал его единственным другом. Помимо помощника, Пятница стал для него учеником, которому было необходимо научиться говорить, привить веру в Бога, отучить от привычек дикарей.

Впрочем, Робинзон был только рад, занятие не из легких и хоть как-то помогало ему отвлечься от грустных мыслей. Это были самые радостные годы жизни на острове, если их можно так назвать.

Герой Робинзон Крузо. Описание Робинзона Крузо.Образ Робинзона Крузо.Спасение Робинзона также захватывающе и необычайно, как и его жизнь на острове. Благодаря своему другу Пятнице, ему удалось подавить бунт на корабле, зашедшем случайно на остров. Тем самым Робинзон Крузо спасает часть команды и с ними возвращается на материк. Бунтовщиков он оставляет на острове на своих бывших владениях, снабдив их всем необходимым, и благополучно возвращается домой.

История Робинзона Крузо – поучительна и захватывающа. Радует счастливый финал и возвращение, но становится немного грустно от того, что приключения завершились, и приходится расставаться с главным персонажем.

В последствии, Даниэлю Дефо пытались подражать многие авторы, да и он сам написал продолжение приключений Робинзона Крузо, однако ни одна книга не превзошла по популярности его шедевр. Робинзон Крузо - моряк, оказавшийся в результате кораблекрушения на необитаемом острове в Вест-Индии недалеко от острова Тринидад и сумевший прожить на нем двадцать восемь лет, сначала в полном одиночестве, а затем с дикарем Пятницей, освоить этот остров и завести на нем хозяйство, в котором было все необходимое для жизни.

Рассказывая историю своего пребывания на острове, Р. подробнейшим образом повествует о том, как обустроился его быт: какие вещи и главные инструменты ему удалось спасти с разбившегося корабля, как он поставил себе палатку из парусины и как обнес частоколом свое жилище; как он охотился на диких коз и как впоследствии решил приручить, построил для них загон, научился их доить и делать масло и сыр; как были обнаружены несколько зерен ячменя и риса и какого труда стоило вскопать поле при помощи деревянной лопаты и засеять его этими зернами, как пришлось защищать свой урожай от коз и птиц, как погиб один посев из-за наступления засухи и как он стал наблюдать за сменой сухих и дождливых сезонов, чтобы сеять в нужное время; как учился делать глиняную посуду и обжигать ее; как мастерил себе одежду из козьих шкур, как сушил и запасал дикий виноград, как поймал попугая, приручил его и научил произносить свое имя и т. д. Благодаря необычности обстановки все эти прозаические бытовые действия приобретают интерес увлекательных приключений и даже своего рода поэтичность. Стремясь обеспечить себя всем необходимым для жизни, Р. трудится не покладая рук, и за работой постепенно развеивается то отчаяние, которое охватило его после кораблекрушения. Увидев, что он сможет на острове выжить, он успокаивается, начинает размышлять о своей прежней жизни, находит во многих поворотах своей судьбы перст провидения и обращается к чтению Библии, которую он спас с корабля. Теперь он считает, что его «заточение» на острове - это божественная кара за все его многочисленные грехи, главный из которых его неповиновение воле родителей, не отпускавших его в плавание, и бегство из родного дома; в то же время он проникается глубокой благодарностью к божественному провидению, которое спасло его от гибели и посылало ему средства к поддержанию жизни. При этом его верования отличаются конкретностью и деловитостью, свойственной его сословию. Оказавшись на острове, он размышляет о своем положении, делит лист бумаги пополам и расписывает его плюсы и минусы по двум графам: «добро» и «зло», сильно напоминающим графы «приход» и «расход» в купеческом гроссбухе. В своем мировосприятии Р. оказывается типичным представителем «среднего сословия» и обнаруживает все его достоинства и недостатки

Все мы знаем захватывающую истори о Робинзоне Крузо. Но мало кто задумывался о том как его зовут, и здесь мы говорим не о прототипе героя, а о том что ни Робинзон ни Крузо не являются именами, это две фамилии. В романе говориться что Робинзон – это материнская фамилия, а Крузо – фамилия отца немца. Повествование ведется от лица героя, но герои прямо не представляется. Узнать его имя мы можем только из описанных диалогов, так приятель на корабле зовет его Боб. Попугай зовет его Робин Крузо. Можно сделать вывод что его имя Робинзон, по фамилии матери, и соответственно все производные Робин, Боб. А Крузо это его фамилия.

Прототипом героя является англичанин Александр Селькирка, английский моряк. Он провел на острове около 5 лет, а не 28 как в романе.

Как звали попугая Робинзона Крузо?

Пожалуй любимейшее существо на острове для Робина был попугай, которого он приручил. Первое слово которое Боб услышал на острове из чужих уст было «Попка», именно это и стало именем для попугая. В романе это имя упоминается несколько раз. И очень часто Робинзон говорит о своем друге, он был не просто занятием, но удовольствием для одичавшего человека. То что у попугая есть имя, а у других животных нет, это очень символично, это показывает как было важно живое общение для Робина.

Как звали собаку Робинзона Крузо?

В отличии от попугая, Робинзон не называет собаку по имени в своих заметках. Моя собака и мои пес, это все как зовет ее Робин. Имя так же не указывается автором в ходе повествования. По глаголам, которые использует Боб приведении дневника:

  • она спрыгнула и поплыла,
  • она была и она заменяла,
  • она умерла.

Можно предположить что собака без имени и Робинзон называет ее просто «Собака». Возможно у нее нет имени потому что, в романе имена даются только тем кто умеет разговаривать, кто позволяет не забыть герою человеческий язык. А может потому что изначально, когда она жила на корабле, у собаки не было имени. Хотя о ней очень редко говориться, но видно как она была дорога Робинзону.

Материалом для романа Дефо послужило описание пребывания шотландского боцмана Селькирка на необитаемом острове в 1704-1709 годы. Дефо избрал для своего Робинзона те же места и ту же природу, среди которых жил Селькирк; но если последний одичал на острове, то Робинзон нравственно возродился.

Полное название романа - «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йо́рка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Орино́ко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим» (англ. The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, Of York, Mariner: Who lived Eight and Twenty Years, all alone in an un-inhabited Island on the Coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver"d by Pyrates )

В августе 1719 года Дефо выпустил продолжение - «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо», а ещё год спустя - «Серьёзные размышления Робинзона Крузо», но в сокровищницу мировой литературы вошла лишь первая книга и именно с ней связано новое жанровое понятие - «Робинзонада ».

Роман «Робинзон Крузо» дал начало классическому английскому роману и породил моду на псевдодокументальную художественную прозу; его нередко называют первым «подлинным» романом на английском языке . Роман однако переменил круг читателей и стал детской книгой. По количеству вышедших в свет экземпляров, долго занимал исключительное место не только среди сочинений Даниэля Дефо, но и в книжном мире вообще . На русском языке впервые издан под названием «Жизнь и приключения Робинзона Круза, природного англичанина » (1762-1764).

Энциклопедичный YouTube

    1 / 1

    ✪ Робинзон КРУЗО. Даниэль Дефо

Субтитры

Друзья, если у вас нет возможности читать роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо», смотрите это видео. Это история о парне, который потерпел кораблекрушение и 28 лет провёл на необитаемом острове. Написал роман Дефо в 1719 году. История основана на реальных событиях. Полное название романа - «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим». Как-то так. Дальше от первого лица. Итак… С самого раннего детства я больше всего на свете любил море. Я завидовал матросам и мог часами стоять на берегу. Моим родителям это не нравилось. Отец хотел, чтобы я стал чиновником. Но я мечтал о морских путешествиях. Когда мне исполнилось 18 лет, отец догадался, что я хочу сбежать из дома в море. Он любил меня и хотел мне добра. Я рассказал матери, что хочу увидеть Африку и Азию и попросил её поговорить с отцом, чтобы он мне разрешил уплыть. Мать рассердилась. Она была уверена, что отец лучше знает, что для меня будет лучше. - Ты делай, как хочешь, - сказала она. – Но я против. Родители не понимали меня. Они считали, что я мог жить с ними, ни в чём не нуждаясь, что в море я буду страдать. И через несколько месяцев я сбежал. 1 сентября 1651 года я сел на корабль, который плыл в Лондон. Я поступил плохо – оставил своих престарелых родителей, нарушил сыновний долг. И очень скоро я пожалел об этом. Я никогда раньше не был в море, и мне стало плохо – тошнило. Волны поднимали наш корабль. Я тысячу раз клялся, что если мне будет суждено сойти на землю, я сразу вернусь домой и больше никогда не сяду на корабль. Но когда море утихло, я уже передумал. Морская болезнь прошла. Недели через две поднялся такой шторм, что даже наш капитан говорил, что мы пропали. Мне впервые в жизни стало очень страшно. Матросы срубили мачты, чтобы корабль не пошёл ко дну, в трюме была течь. Я со всеми бросился помпой откачивать воду. Но вода всё поднималась. Было очевидно, что наше судно затонет. С соседнего корабля спустили шлюпку, и мы все смогли перебраться в неё. К вечеру мы добрались до берега. Мой родной город был рядом, но я решил продолжить плавание. Хотя капитан затонувшего корабля сказал, что я не гожусь быть моряком. Потому что я труслив и избалован. Я понимал, что он прав. Но домой я не поехал, потому что мне было стыдно показаться на глаза родным. Я думал, что тогда стану всеобщим посмешищем. Через три недели я поехал в Лондон. Мой косяк был ещё и в том, что на корабле мне нужно было стать матросом, чтобы учиться морскому делу, а я, как мажор, за всем наблюдал. В Лондоне я познакомился с пожилым капитаном, который недавно приплыл из Африки. Он хорошо заработал, и снова туда собирался. Он предложил мне отправиться с ним. Бесплатно, в качестве его гостя. Конечно, я согласился. Я даже купил кое-какой товар, чтобы обменять его у дикарей на что-то более ценное, а потом продать в Англии. В пути капитан учил меня корабельному делу. Путешествие сделало меня и моряком, и торговцем. Когда мы вернулись в Лондон, я хорошо заработал. Мой друг капитан умер, и второе путешествие я предпринял уже на свой страх и риск. Однажды на рассвете рядом с Африкой на нас напали пираты. Мы вступили с ними в бой, но они оказались сильнее. Их капитан сделал меня своим рабом. Я жил среди других его рабов на земле. Я всё время думал о побеге. Но шансов не было. Ни одного англичанина, с кем можно было бы поговорить, не было. Так я провёл два года. И всё же я сбежал. Мой господин иногда на шлюпке выходил в море порыбачить. Он брал с собой меня и мальчишку Ксури. Однажды он велел мне, Ксури и его человеку плыть за рыбой. На шлюпке была провизия, оружие, инструменты, вода. Я понял, что это шанс для побега. Мы отошли подальше в море. И там я нашёл момент, чтобы столкнуть человека хозяина за борт. Я ему сказал, что убивать не стану, и что он может спокойно доплыть до берега. Я знал, что он хорошо плавает и был уверен, что он доплывёт. Мальчишка Ксури пообещал, что будет верен мне. Море было спокойным, и мы удалялись всё дальше и дальше на юг от тех земель. Прошло несколько дней. Нам была нужна пресная вода, и мы пристали к безлюдному берегу. Нужно было быть осторожными: диких зверей или дикарей мы не хотели встречать. Однажды мы подстрелили льва и сняли с него шкуру. Она стала моей постелью. Я надеялся в пути встретить какой-нибудь европейский корабль, чтобы пересесть на него. Иначе нам грозила верная смерть. Прошло ещё дней десять. На берегу мы увидели дикарей. Я жестами показал, что мы голодны. Они принесли мясо и хлеб. А вот как взять еду? Мы боялись их, а они – нас. Тогда дикари отошли подальше, и мы перенесли провизию на шлюпку. К сожалению, у нас не было ничего, что мы могли бы дать им взамен. Вдруг появился леопард. Мы подстрелили его. Боже, как же дикари испугались выстрела – они никогда ранее не слышали его. И они не могли понять, чем я убил зверя. Я разрешил им взять мясо, и попросил у них шкуру, а потом и воды. Дикари с радостью всё нам дали. Мы плыли дальше. Где-то полторы недели к берегу не приставали. Ни одного корабля мы до сих пор не встретили. И вдруг недалеко от Зелёного мыса Ксури увидел парус. Я направил шлюпку к нему, и вскоре мы уже были на борту португальского корабля. Как же я был счастлив оказаться среди цивилизованных людей. Капитан сказал, что они плывут в Бразилию. Ну Бразилия так Бразилия. Через три недели мы были у берегов Бразилии. Капитан любезно купил мою шлюпку, шкуры диких зверей и всё, что было в шлюпке. Когда я сошёл на берег, у меня было 220 золотых. А Ксури остался на корабле помощником капитана. Ещё капитан познакомил меня с владельцем сахарной плантации, у которого я жил. Я узнал много о производстве сахара. И тоже захотел стать плантатором. Взял в аренду участок земли и взялся за дело. Моим соседом был бывший англичанин, который принял португальское подданство. Два года мы с ним вместе становились на ноги. А ещё через два года разбогатели. Я хорошо выучил испанский язык. Познакомился со всеми соседями. Мы встречались, общались. Я рассказывал о своих приключениях в Африке, о том, как можно легко выменять у дикарей золотой песок на всякую ерунду. И однажды соседи предложили мне войти в экспедицию к Африке. Я с радостью согласился. Оставил указания, что делать с моим имуществом, если я не вернусь, составил завещание в пользу капитана португальского корабля, который спас мне жизнь. С тем условием, что определённую часть он отправит моим родителям в Англию. И вот 1 сентября 1659 года я отправился в роковое путешествие. На двенадцатый день на нас налетел бешеный шквал. Все думали, что погибнут. Но потом мы увидели землю и сразу сели на мель. Все одиннадцать человек спустились в шлюпку. Волны бросали её, как щепку, а потом и разбили вдребезги. Мы все оказались в воде. Я хорошо плавал и смог кое-как выбраться на берег. Мне реально повезло. А вот другим нет. Все погибли. Корабль, стоявший на мели, был еле заметен – очень далеко. И тут я подумал, что земля может быть не менее опасна, чем море. Я решил осмотреться вокруг. У меня не было ни пищи, ни воды, ни оружия, ни инструментов. Только один нож. Приближалась ночь. Я с ужасом думал о диких животных, которые ночью выходят на охоту. Я отошёл от берега и нашёл ручеёк, из которого напился воды. Потом залез на дерево и уснул в его ветвях. Проснулся я поздно. Живой! Уже хорошо. Погода была ясной, море успокоилось. Корабль прибило ближе к берегу. Очевидно, ночью был прилив. Я решил, что нужно попасть на корабль, чтобы взять там еды и ещё чего-то полезного. Я подумал, что, если бы мы все остались на корабле, то были бы живы. Я подплыл к кораблю. По канату поднялся на борт. Весь запас провизии оказался сухим. Я осмотрел корабль. Чтобы всё добро переправить на берег, нужна была лодка. А её у меня не было. Тогда я решил построить плот. Первым делом я погрузил на него доски и сундуки с самыми нужными для меня вещами. Начался прилив, и я увидел, что одежду, которую я оставил на берегу, унесло в море. Вот блин… Хорошо, что кое- какая одежда была корабле. Также меня интересовали инструменты, и я нашёл настоящее сокровище – ящик плотника. Взял оружие – ружья, пистолеты, заряды, порох, шпаги. И всё это дело доставил на берег. Затем я пошёл искать место для жизни. Я ведь ещё не знал, куда я попал: на материк или на остров, живут ли здесь люди или хищные звери. Я увидел холм и пошёл на него, чтобы осмотреться. М-да… Плохо дело. Это был остров! А вокруг одно море и только два маленьких острова в 9 милях к западу. Мой остров был необитаем, но зато и хищных зверей на нём не было. На ночь я соорудил шалаш. Перед сном подумал, что нужно будет по максимуму свезти всё полезное с корабля. Иначе при первой же буре корабль пойдёт ко дну. Утром я снова был на корабле, смастерил новый плот и нагрузил его гвоздями, парусами, подушками. На берегу я построил палатку и перенёс туда всё, что могло испортиться на солнце или под дождём. Я каждый день плавал к кораблю и сносил с него всё, что мог. Ещё я взял двух кошек и собаку. На острове я жил уже две недели. За это время я сделал 12 ходок на корабль, а потом ночью во время бури корабль затонул. Теперь нужно было найти место для постоянной жизни: чтобы там было сухо, защищало от дождя, чтобы рядом была пресная вода и чтобы был вид на море. Я ведь рассчитывал увидеть проходящий мимо корабль. И что-то подходящее я нашёл. Не фонтан, но всё же нормально. Я сделал забор, через который не мог пройти ни зверь, ни человек. Теперь я мог спать спокойно. Спал я в гамаке. А через забор я попадал по приставной лестнице, потому что калитку я специально не делал. Времени у меня было предостаточно, поэтому я начал копать пещеру. Ещё я разделил весь порох на много частей и разложил в разных местах на случай, если вдруг молния попадёт в него, чтобы всё сразу не взлетело на воздух. Оказалось, что на острове водятся козы. Я сразу подстрелил одну. Я завёл календарь, чтобы понимать, в какой день я живу. Сюда я попал 30 сентября 1659 года. Я вбил в землю бревно и делал на нём зарубки. Пока у меня были чернила, я вёл дневник, куда записывал всё, что происходило здесь со мной. У меня не было лопаты, кирки, иголок, ниток. Поэтому скоро я начал обходиться без белья. А вообще всё это было ерундой. Ведь самое главное – я был жив! Лопату я кое-как сделал из дерева. Прошло уже больше года. Я обустроился. Смастерил стол, стул, полки. Пытался сделать бочки по образцу тех, которые у меня были, но без шансов. Вода всегда протекала, и я оставил эту затею. Однажды во дворе я вытрусил старый мешок из-под ячменя и риса. И через месяц я увидел несколько зелёных ростков, а ещё через несколько недель появились колоски ячменя, а потом и стебельки риса. Это было чудом! Я подумал, что это бог мне так помог. Походил по острову, но нигде больше не нашёл ячменя и риса. И уже тогда я вспомнил о вытряхнутом мешке. В конце июля я аккуратно собрал все зёрнышки. Но только на четвёртый год я начал отделять часть зёрен на еду. Я ведь не был агрономом. Поэтому не знал, когда нужно засевать зерно. Первый урожай почти полностью пропал, потому что я его засеял перед засухой. А ещё однажды было землетрясение. Реально было страшно. Тогда пронесло. Но я понял, что жить в пещере опасно, ведь она могла обвалиться. Нужно было искать новое место для жилья. Как-то летом я заболел: головная боль и лихорадка. Думал, что это конец. Где-то через месяц почувствовал, что выздоровел. На острове росло много сладкого винограда. Из него я делал изюм. В полутора днях пути от своего дома, я нашёл красивую зелёную долину, и захотел жить там. Но она была закрыта холмами, а значит, моря оттуда я не мог видеть. Так что этот вариант не подходил. Остался жить там, где и жил. И всё же в долине я поставил шалаш и иногда жил там. Сезоны дождей меня реально доставали. Бывало, что дождь беспрерывно шёл два месяца. Еду я готовил на углях. Кастрюли, к сожалению, у меня не было. Я ел козлятину, черепах, птиц, яйца, рыбу. В общем, всё было хорошо. Я уже знал, когда начинался сезон дождей и на этот период готовил себе побольше еды, чтобы реже выходить под дождь. Снова заболеть я не хотел. В дождь я занимался плетением корзин. Однажды я решил сходить на другой конец острова, где ещё никогда не был. Когда я дошёл до моря, то впереди увидел землю. Милях в 40 отсюда. Наверное, это была часть Южной Америки, где живут дикари. Как хорошо, что я попал именно сюда, а не к ним. На этой части острова жили попугаи. Одного я поймал, чтобы научить его говорить. Здесь было красиво. Моя часть острова уступала этой. Но там я прожил уже два года и считал то место своим домом. В декабре я рассчитывал получить урожай ячменя и риса, но не учёл, что стебли могут съесть козы и зайцы. Тогда я сделал изгородь вокруг своего маленького огорода. Это помогло. Но потом появились птицы. Я решил бороться за свой хлеб. Я подстрелил трёх птиц и выставил их над полем. И чудо! Больше птицы не садились на пашню. К концу декабря я собрал хороший урожай. И сразу возникли вопросы: как без мельницы, без жерновов превратить зерно в муку? Как просеять муку? Как вымесить из муки тесто? Как, наконец, испечь хлеб? Ничего этого я не умел. На размышления у меня был год. Весь этот урожай я планировал снова засеять. А ещё в дождь я учил попугая разговаривать. И он выучил первое слово: своё имя – Попка. Уже много месяцев я думал о глиняной посуде, но нигде на острове не мог найти подходящей глины. У меня ушло два месяца попыток, чтобы наконец- то создать первое жалкое подобие горшков. Мелкая посуда мне давалась легче – всякие там чашки, тарелки. И всё-таки я смог создать такие горшки, которые не боятся ни воды, ни огня. В них я мог готовить еду. Это было очередной моей победой. И я впервые сварил козлятину. Когда у меня через год уже было достаточно зерна, чтобы измолоть его, я выпек хлеб. Как же он был вкусен. Та земля, которую я видел с другого конца острова, манила меня. Может быть там было моё спасение? На берегу всё ещё лежала разбитая шлюпка с нашего корабля. Но она была большой и тяжёлой. Самому справиться с ней было нереально. И тогда я решил сам сделать лодку, вернее пирогу. Выдолбить её из дерева. Эта идея показалась мне абсолютно реальной. Вот только я потом протупил. Я понимал, что после того, как я найду в лесу подходящее дерево, срублю его и выдолблю из него пирогу, её нужно будет дотащить до воды. Но я был уверен, что я что-нибудь придумаю. Ага… Где-то через полгода работы топором, молотком и долотом я закончил работу. И что? И ничего. Она была, сука, такой тяжёлой, что у меня не было никаких шансов сдвинуть её с места. Тогда я подумал, чтобы прокопать канал от моря к лодке. Но потом подсчитал, что на это дело уйдёт где-то двенадцать лет. Вот так я облажался. Лодка осталась в лесу. К тому времени на острове я жил 4 года. Моя одежда пришла в негодность. И я стал портным. Переделал кое-какую одежду под себя. Из шкур убитых мною коз я сделал шапку, куртку и штаны, а ещё зонтик. Прошло ещё пять лет. Моя жизнь проходила однотипно – тихо и мирно. Продукты были – зерна и винограда хватало. И я построил новую лодку. Уже с учётом моего предыдущего опыта. Работа заняла два года. Я спустил её на воду. Моя цель была не побег с острова на пироге (это было бы самоубийством) – я хотел плавать по морю вокруг своего острова. Я поставил мачту, сшил парус, взял провизию, оружие и отправился в путь. Чтобы не попасть на рифы, мне нужно было отойти дальше в море. Лодку подхватило течение и стало уносить в открытое море. Блин… Так тупо было бы погибнуть после всего, что я пережил. Я мечтал вернуться на свой остров. И мне помог ветер. Хорошо, что мой остров всегда был в поле зрения. Я ведь даже компас с собой не взял. Ветер погнал меня к дому. Как же я радовался, когда очутился на берегу. Я полюбил свой остров ещё сильнее. С плаванием на лодке я решил завязать. Ну его на фиг. Из глины я сделал себе трубку для курения табака. А вот порох заканчивался, и добыть его здесь не представлялось возможным. Коз и птиц я убивал из ружей, поэтому для меня порох был очень важен. Значит нужно было научиться ловить диких коз руками. Я вырыл ямы, набросал на них хвороста и вуа-ля – поймал коз. Вообще козы оказались умными и послушными. Их приручить было легко. И я начал разводить коз. Через полтора года в моём хозяйстве было 12 коз. А через два года – 43. Круто. О голоде можно было забыть. У меня было и мясо, и молоко. Однажды в полдень я шёл по берегу и вдруг увидел на песке след человеческой ноги. Как вы понимаете, не свой. Я стоял и тупил – долго смотрел на след, как на привидение. Я посмотрел вокруг, но никого не увидел. Это было невероятно. Откуда взялся здесь этот след? На моём острове! Несколько дней я постоянно смотрел по сторонам. Я думал, что это были дикари, которые обнаружили, что на острове кто-то живёт, и поплыли за подмогой. А потом вернутся и убьют меня. Первые три дня я просидел в своей крепости. На четвёртый день я вышел. «Может я всё это придумал, и это был мой след?», - думал я. И в конце концов так я и решил. Пошёл к берегу, чтобы сравнить следы. Мой след был значительно меньше! Я вернулся к своему хозяйству и разрушил его, чтобы дикари не догадались, что на острове кто-то живёт. Ожидание опасности было страшнее самой опасности. Прошло два года с того дня, когда я увидел на песке след человека. Позже я убедился, что к западной части острова дикари приплывают частенько. Я жил на восточной части, поэтому в тех краях бывал редко. По следам пребывания дикарей я понял, что они были людоедами. На берегу я видел скелеты. Мне стало страшно. Теперь я аккуратнее работал топором, почти не стрелял, старался днём не разводить огонь. К тому времени я прожил на острове почти 18 лет. Прошло ещё три года. Как-то я нашёл нору, которая вела в пещеру. В ней жил страшный старый козёл. Как же я его испугался. Он, кстати, умер на следующий день. Пещера оказалась просторной. Дно было сухим и ровным. Следов сырости нигде не было. Мне здесь понравилось. Я начал переносить сюда кое-какие свои вещи. Шёл 23-й год моего пребывания на острове. Собака умерла лет шесть назад, попугай Попка был жив. Однажды в декабре я увидел большой костёр. Опять эти дикари. Они были всего в двух милях от моего дома. Я вооружился и был готов принять бой. В подзорную трубу я видел, что они сидели вокруг костра. Их было девять человек. Рядом стояли две пироги. Они дождались прилива и уплыли. Я пришёл на их место. Там была кровь, скелеты, человеческое мясо. Я решил в следующий раз убить этих проклятых людоедов. Однако прошло ещё больше года. Дикари не появлялись. В мае 24-года пребывания на острове во время грозы я услышал пушечный выстрел. В море гибнул корабль. Я моментально развёл костёр, чтобы его было видно. И мой сигнал заметили. Всю ночь до утра я поддерживал огонь. Утром я смог рассмотреть корабль. Он был разбит. Выживших не было. Я понял, что очень сильно истосковался по людям. Через несколько дней я нашёл на берегу тело юнги с того корабля. Море было беспокойным, потому я не мог на лодке подплыть к кораблю. А вдруг там кто-то был живой? Я положил в лодку еду и воду и поплыл к кораблю. Впереди было два сильных течения, которые легко могли забросить меня в море и тогда я бы сам погиб. Я задумался – плыть или не плыть. Решил плыть. Часа через два я был у корабля. М-да… Зрелище было мрачным. Сразу показалась собака. Она скулила и визжала. Я позвал её, и она прыгнула в море. Я затащил её в лодку. Затем я взошёл на корабль. Сразу увидел два трупа. Собака была единственным выжившим существом. Вещей было мало – море поглотило большую часть. Я отнёс в лодку два сундука, порох, медные котелки, кофейник. В сундуках было много всего полезного для меня – варенье, рубахи, шейные и носовые платки, немного золота и денег, куртки, штаны. Красота. Так я прожил ещё два года. Одиночество становилось ненавистным. Я понял, что нужно что-то делать, чтобы сбежать отсюда. Я решил приручить одного дикаря. Для этого мне нужно было спасти ему жизнь, когда его захотят съесть другие дикари. Ну и понятно убить всех остальных. Теперь я ждал их. Я каждый день ходил туда, куда они приплывали. И только через полтора года дождался. Приплыли пять пирог. «Блин, это их человек 30. Как же мне одному с ними справиться?», - подумал я. На берегу они разожгли костёр и готовили еду. Они прыгали вокруг костра. Затем вытащили из лодок двух бедняг. Одного сразу же убили. Пока дикари занимались убитым, второй парень сбежал от них. Он бежал по берегу в сторону моего жилья. Его догоняли двое. В какой-то момент появился я и крикнул беглецу остановиться. Он испугался меня ещё больше, чем преследователей. Одного я сбил прикладом, второго убил из ружья. Беглец дрожал от страха. Я его успокоил. Парень упал на колени и поставил мою ногу себе на голову. Тем временем тот дикарь, которого я сбил прикладом, пришёл в себя. Мой беглец попросил у меня саблю. Я дал, и он одним ударом снёс ему голову. Потом подошёл ко второму и был поражен тем, что он мёртв. Ведь мой беглец не мог понять, как я убил его с такого большого расстояния. Затем он взял у убитого лук и стрелы и очень быстро руками вырыл в песке ямы, куда спрятал тела. Я отвёл его к своей пещере, дал еды и воды. Парень был высоким, атлетичным, было ему около 26 лет. Лицо у него было приятным, без агрессии. Волосы чёрные и длинные. Я сразу начал обучать его необходимым словам, и он быстро обучался. Назвал его Пятницей в честь дня, когда я спас ему жизнь. Пятница дал понять, что он хочет съесть тех убитых дикарей. Я сказал, что этого никогда не будет. Вчерашние дикари уплыли на своих лодках. Место, где был костёр, было усеяно костями, мясом и кровью. Для меня – жуткое зрелище, для Пятницы – вполне нормальное. Он объяснил, что он был пленником этого племени дикарей, а сам он из другого племени. Пятница был мне очень предан, и я совершенно его не опасался. Он очень боялся ружья и даже разговаривал с ним, просил, чтобы оно его не убивало. Я приготовил ему козлятины, и после этого Пятница пообещал больше никогда не есть человеческого мяса. Он с готовностью помогал мне во всём. Наконец-то мне было с кем поговорить. Ведь я не слышал человеческой речи 25 лет. Пятница рассказал, что он уже раньше бывал на этом острове со своими соплеменниками. Он рассказал, что знает, где живут белые люди. Туда можно добраться на большой лодке. У меня появилась новая надежда. Прошло ещё несколько месяцев. Я рассказал Пятнице историю всей своей жизни, подарил ему ружьё и научил им пользоваться. Рассказал о цивилизованных людях, о землях далеко отсюда, о больших кораблях, на которых мы плаваем всюду, показал лодку с корабля. - А я такую уже видел, - сказал он. – Злая погода прибила её к нашему берегу. Там было 17 белых людей. Они сейчас живут в нашем племени. Уже 4 года. - Почему вы их не съели? - А мы едим только тех, кого в бою побеждаем. Как-то мы поднялись на холм, и Пятница с радостью показал землю, где жил его народ. Я подумал, что он никогда не станет для меня настоящим другом, и при первой же возможности сбежит к своим. Но я ошибался. Его преданность ко мне была безграничной. - Ты хочешь вернуться домой? – спросил я. - Конечно хочу. - А если я дам тебе лодку, ты уплывёшь? - Уплыву. Только с тобой. - Так меня же съедят. - Нет. Я не позволю. Ты спас меня, и они полюбят тебя. После этого я подумал, чтобы перебраться на его землю к тем 17-ти белым людям. Я показал Пятнице свою лодку. - Ну что, друг, поедем к твоим? - Эта лодка маленькая. Нужна больше. И тогда я отвёл его к той первой лодке, которая осталась в лесу. Больше, чем за 20 лет, она рассохлась и сгнила. - Сделаем новую, - сказал я. Пятница огорчился. - Почему Робинзон хочет прогнать меня? – наивно спросил он. - Там твой дом. Вот и плыви к своим. А мой дом здесь. Пятница взял топор, дал его мне и сказал убить его, но только не прогонять. Он заплакал. - Ладно, тогда поплывём вместе, - сказал я. Мы принялись за постройку лодки. Пятница подобрал нужное дерево, и через месяц лодка была готова. Она была хороша. Пятница очень ловко ею управлял. Ещё около двух месяцев я ставил на лодку мачту и паруса. Когда Пятница увидел в деле паруса, он был поражён. Наступил 27-й год моего пребывания на острове. Начинался сезон дождей, потому мы решили дождаться хорошей погоды в декабре и уже тогда плыть. Когда погода восстановилась, мы начали подготовку. Но всё равно не поплыли. Кое что случилось. К острову приплыли три лодки дикарей. Их было много. Пятница был испуган. - Да всё нормально, - успокаивал я его. – Справимся. Мы вооружились до зубов. В подзорную трубу я увидел, что дикарей было человек двадцать. Пленных было трое. - Ну, пошли на разборку! – сказал я. Одного пленника дикари уже захамячили. А другой, кстати, оказался белым. Ну и началось! Троих мы убили сразу, ещё пятерых ранили. Дикари подумали, что это конец света. Они ничего не могли понять. А мы стреляли в них, как в тире. Пятеро из них бросились к лодке. Ими занялся Пятница. Я побежал к белому человеку и освободил его. Он оказался испанцем. Я дал ему оружие, чтобы он тоже помогал нам. Три дикаря уплывали на лодке, ещё один вплавь добирался за ними. Нужно было убить их всех. Иначе они могли вернуться с огромной толпой. И тогда нам конец. Я сел в лодку, а там лежал какой-то старик. Я перерезал верёвки, которыми он был связан. И тут подбежал Пятница. Старик был его отцом. Пятница был без ума от радости. А лодка дикарей к тому времени уплыла далеко – её уже было не догнать. Да к тому же поднялся сильный ветер, так что вряд ли они бы доплыли до своей земли. Теперь нас было четверо. Старик говорил, что в его племени мне будут рады. А испанец рассказал, что белые там голодают. Тогда я предложил испанцу, чтобы он пригласил всех своих друзей жить на моём острове. А вместе мы сможем построить большой корабль и убраться отсюда. Но меня беспокоило, что среди них могут оказаться и плохие люди, которые могут устроить бунт. Испанец сказал, что они все, как один, будут беспрекословно мне подчиняться. Однако он посоветовал не спешить. Ведь, если сейчас такая кодла приедет сюда, они всё съедят. Значит, нужно подготовиться к их приезду. Где-то год подождать. Мы вчетвером взялись за распашку нового поля, чтобы посеять там хлеб. Собрали много винограда, чтобы сделать изюм. Начали подготавливать доски для будущего корабля. Урожай был хорошим. Теперь этого хлеба хватило бы и на пятьдесят человек. И тогда испанец со стариком поплыли на пироге на материк. Я ожидал гостей с нетерпением. Но однажды увидел в море незнакомую лодку с парусом. В первую очередь, нужно было убедиться в том, что это за люди. С горы я увидел английский корабль. Я одновременно испытывал и радость, и тревогу. Что здесь делает корабль вдали от торговых путей? На берег сошли одиннадцать человек. Трое из них были пленниками. Шесть человек пошли вглубь острова. Двое в лодке остались охранять пленников и сразу уснули. Отлив оставил лодку на песке. До прилива было часов десять. Мы с Пятницей вооружились и незаметно подобрались к пленникам. Я спросил их, кто они. - Я капитан корабля, мой экипаж взбунтовался. Они захотели стать пиратами. Это мой помощник и пассажир. Мы уговорили высадить нас не необитаемом острове. Среди пиратов есть двое зачинщиков. Их нужно убить. Остальные снова станут нормальными. Я сказал, что помогу им. За это они пообещают отвезти меня с Пятницей в Англию. Капитан пообещал. Тогда я дал им оружие, и мы пошли убивать спящих пиратов. Самых злостных разбойников мы убили. Оставшиеся сразу признали в нас своих победителей. Пока мы решили их связать и держать пленниками. Я накормил англичан и рассказал историю своей жизни за последние 27 лет. Мы стали обсуждать, как вернуть корабль. На нём было 26 пиратов. Когда лодка долго не возвращалась, с корабля послали новую. На ней было десять вооружённых пиратов. Среди них было трое нормальных парней, остальные – разбойники. Нас было семеро: я, Пятница, капитан, его помощник, пассажир и ещё два бывших пирата. Лодка пристала к берегу. Пираты выстрелили в воздух. Но никто не откликнулся. Тогда они поплыли назад к кораблю. Капитан расстроился. Ведь теперь о захвате корабля можно было забыть. Но тут лодка снова вернулась на остров. Трое остались в ней, семеро пошли вглубь. Мы их хорошо видели – они совещались. А потом снова сели в лодку. Я кое-что придумал. Сказал Пятнице, чтобы он бегал по острову и кричал, заманивая пиратов всё дальше и дальше. Восемь пиратов сразу бросились на помощь, а двое на лодке подплыли близко к берегу. И тогда мы захватили их. Причём один из них был нормальным и сразу стал нашим. Те восемь пиратов вернулись через несколько часов. Они были очень уставшими. Уже вечерело. Лодка стояла на отмели и в ней никого не было. Пираты были в ужасе. И они быстро сдались. Наутро в нашей команде было больше десяти человек. Ещё пятерых мы связали и оставили в плену. Я с Пятницей остался на острове, а капитан с остальными должен был вернуть свой корабль. Решили нападать в темноте. В общем, у них всё получилось. Выстрелами из пушек мне дали понять, что у капитана всё в порядке. Я был этому рад. Утром меня разбудил капитан, сказав, что теперь корабль в моём распоряжении. Я был счастлив и заплакал от радости. Капитан привёз мне одежду. Как же я по ней соскучился. Пятерых самых злостных пиратов я решил оставить на острове. Иначе их бы повесили в Англии. Я им рассказал, как нужно управлять хозяйством, чтобы выжить, оставил им оружие. На другой день утром я перебрался на корабль. Вскоре к нам вплавь добрались двое из тех пяти. Они сказали, что готовы быть повешенными в Англии, чем быть убитыми на острове. Я разрешил им подняться на корабль. Мой отъезд с острова состоялся 19 декабря 1686 года. Т.е. на острове я прожил 28 лет, два месяца и 19 дней. Вместе с Пятницей я вернулся в свой родной город Йорк. Мои сёстры не поверили, что это был я. Пришлось им рассказать всю мою историю. На этом всё, друзья!

Предыстория

Сюжет основан на реальной истории шотландского моряка Александра Селькирка (1676-1721) , боцмана судна «Cinque Ports» («Сэнк Пор»), отличавшегося крайне неуживчивым и склочным характером. В 1704 году он был высажен по собственному требованию на необитаемый остров, снабжён оружием, продовольствием, семенами и инструментами. На этом острове Селькирк прожил до 1709 года. Вернувшись в Лондон в 1711 году, он поведал свою историю писателю Ричарду Стилу , который опубликовал её в газете «Англичанин» .

Cуществуют и другие гипотезы о том, кто был истинным прототипом Робинзона Крузо. Селькирк - человек малограмотный, пьяница, буян и двоеженец - как личность совершенно не похож на героя Дефо. Среди других претендентов на роль прообраза Крузо называют:

  • хирурга Генри Питмена, который за участие в мятеже герцога Монмута был отправлен в ссылку на Барбадос , и совершив вместе с товарищами по несчастью побег, в результате кораблекрушения оказался на необитаемом островке Солт-Тортуга;
  • капитана Ричарда Нокса, прожившего 20 лет в плену на Цейлоне ;
  • некоторых других реально существовавших моряков и путешественников.

В своё время была популярна версия о том, что настоящей моделью для Крузо послужил его создатель - Даниэль Дефо , который прожил бурную жизнь, и кроме писательской деятельности занимался бизнесом, политикой, журналистикой и шпионажем. Известно, что в качестве тайного агента он принимал активное участие в подписании договора об унии между Англией и Шотландией, бывших в то время независимыми государствами.

Идея, положенная в основу романа о Робинзоне, - нравственного совершенствования в одиночестве, в общении с природой, вдали от общества и цивилизации - была проведена ещё в XII веке в философском романе мавританского писателя Ибн-Туфайля «Повесть о Хайе, сыне Якзана » , также повлиявшем на Дефо . В арабской книге младенец на необитаемом острове, вскормленный газелью и выросший среди диких зверей, пытается осмыслить окружающий мир, наблюдая за природой. Силой своего разума он постепенно постигает основы мироздания и жизненные законы. Далее он отправляется к другим людям, чтобы разъяснить истину, однако люди не вникают в поучения Хая. Узнав человеческое общество с его порочными взаимоотношениями и ложными представлениями, Хай отчаивается в деле исправления людей и возвращается на свой уединённый остров .

Роман

Сюжет

Книга написана как вымышленная автобиография Робинзона Крузо , жителя Йорка , который мечтал о путешествиях к далёким морям. Вопреки воле отца, он в 1651 году покидает родной дом и отправляется с приятелем в своё первое морское плавание. Оно оканчивается кораблекрушением у английских берегов, однако это не разочаровывает Крузо, и вскоре он совершает несколько путешествий на торговом судне. В одном из них его корабль у берегов Африки оказывается захвачен берберскими пиратами и Крузо приходится два года пробыть в плену, пока он не сбегает на баркасе. Его подбирает в море португальское судно, идущее в Бразилию , где он проводит четыре года, став владельцем плантации .

Желая быстрее разбогатеть, он в 1659 году принимает участие в нелегальном торговом рейсе в Африку за чёрными невольниками . Однако корабль попадает в шторм и садится на мель у неизвестного острова недалеко от устья Ориноко . Крузо становится единственным выжившим из экипажа, добравшись вплавь до острова, который оказывается необитаемым . Преодолев отчаяние, он спасает с корабля все нужные инструменты и припасы, прежде чем тот был окончательно разрушен штормами. Обосновавшись на острове, он строит себе хорошо укрытое и защищённое жилище, учится шить одежду, обжигать посуду из глины, засевает поля ячменём и рисом с корабля. Также ему удаётся приручить диких коз, которые водились на острове, это даёт ему стабильный источник мяса и молока, а также шкуры для изготовления одежды.

Исследуя остров в течение многих лет, Крузо обнаруживает следы дикарей-каннибалов , которые иногда посещают разные части острова и устраивают людоедские пиршества. В одно из таких посещений он спасает пленного дикаря, которого собирались съесть. Он учит туземца английскому языку и называет его Пятницей, так как спас его именно в этот день недели. Крузо выясняет, что Пятница родом с Тринидада , который можно увидеть с его острова, и что он был захвачен в плен во время сражения между индейскими племенами.

При следующем замеченном посещении острова каннибалами Крузо с Пятницей нападают на дикарей и спасают ещё двух пленников. Один из них оказывается отцом Пятницы, а второй - испанцем , корабль которого также потерпел крушение. Кроме него с корабля спаслись ещё более десятка испанцев и португальцев , которые находились в бедственном положении у дикарей на материке. Крузо решает отправить испанца вместе с отцом Пятницы на лодке, чтобы привезти его товарищей на остров и совместными усилиями построить корабль, на котором они все могли бы отплыть к цивилизованным берегам.

Пока Крузо ожидает возвращения испанца с его командой, к острову прибывает неизвестный корабль. Этот корабль оказывается захвачен мятежниками, которые собираются высадить на острове капитана с преданными ему людьми. Крузо и Пятница освобождают капитана и помогают ему вернуть контроль над судном. Наиболее ненадёжных мятежников оставляют на острове, а Крузо после 28 лет , проведённых на острове, покидает его в конце 1686 года и в 1687 году возвращается в Англию к своим родственникам, которые считали его давно погибшим. Затем Крузо отправляется в Лиссабон , чтобы получить прибыль за свою плантацию в Бразилии, что делает его очень богатым. После этого он перевозит своё богатство по суше в Англию, чтобы избежать путешествия по морю. Пятница сопровождает его, и по пути они попадают в последнее совместное приключение, когда борются с голодными волками и медведем при пересечении Пиренеев .

Продолжения

Фильмография

Год Страна Название Характеристика фильма В роли Робинзона Крузо
Франция Робинзон Крузо немая короткометражка Жоржа Мельеса Жорж Мельес
США Робинзон Крузо немая короткометражка Отиса Тернера Роберт Леонард
США Маленький Робинзон Крузо немой фильм Эдварда Ф. Клайна Джеки Куган
США Приключения Робинзона Крузо немой короткометражный сериал Роберта Ф. Хилла Гарри Майерс
Великобритания Робинзон Крузо немой фильм М. А. Везерелла М. А. Везерелл
США Мистер Робинзон Крузо приключенческая комедия Дуглас Фэрбенкс (в роли Стива Дрексела)
СССР Робинзон Крузо чёрно-белый стерео-фильм Павел Кадочников
США Его мышонок Пятница мультфильм из цикла Том и Джерри
США Мисс Робинзон Крузо приключенческий фильм Юджина Френке Аманда Блейк
Мексика Робинзон Крузо киноверсия Луиса Бунюэля Дэн О`Херлихи
США Rabbitson Crusoe мультфильм из цикла